‹ กลับ
ฆัตวาสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 198 · สํ.สก. ๑๕/๑๒๕๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๙๘] เทวดานั้น ยืน ณ ที่ควรส่วนข้างหนึ่งแล้ว ได้กราบทูลพระ- *ผู้มีพระภาคด้วยคาถาว่า ฆ่าอะไรหนอจึงอยู่เป็นสุข ฆ่าอะไรหนอจึงไม่เศร้าโศก ข้าแต่พระโคดม พระองค์ชอบฆ่าอะไรซึ่งเป็นธรรมอันเดียว ฯ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn1.71:1.2 #
เอกมนฺตํ ฐิตา โข สา เทวตา ภควนฺตํ คาถาย อชฺฌภาสิ✎ ร่าง
Ekamantaṁ ṭhitā kho sā devatā bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
Standing to one side, that deity addressed the Buddha in verse:
sn1.71:2.1 #
กึสุ ฆตฺวา ๒- สุขํ เสติ✎ ร่าง
“Kiṁsu chetvā sukhaṁ seti,
“When what is slain do you sleep at ease?
sn1.71:2.2 #
กึสุ ฆตฺวา น โสจติ✎ ร่าง
kiṁsu chetvā na socati;
When what is slain is there no sorrow?
sn1.71:2.3 #
กิสฺสสฺส เอกธมฺมสฺส✎ ร่าง
Kissassu ekadhammassa,
What’s the one thing, Gotama,
sn1.71:2.4 #
วธํ โรเจสิ โคตมาติ ฯ✎ ร่าง
vadhaṁ rocesi gotamā”ti.
whose killing you approve?”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน