‹ กลับ
ฆัตวาสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 199 · สํ.สก. ๑๕/๑๒๕๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๙๙] พระผู้มีพระภาคตรัสตอบว่า ฆ่าความโกรธเสียได้จึงอยู่เป็นสุข ฆ่าความโกรธเสียจึงไม่ เศร้าโศก แน่ะ เทวดา พระอริยเจ้าทั้งหลาย สรรเสริญ การฆ่าความโกรธ ซึ่งมีรากเป็นพิษ มียอดหวาน เพราะฆ่า ความโกรธนั้นเสียแล้วย่อมไม่เศร้าโศก ฯ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
sn1.71:3.1 #
โกธํ ฆตฺวา สุขํ เสติ✎ ร่าง
“Kodhaṁ chetvā sukhaṁ seti,
“When anger’s slain you sleep at ease.
อ้างอิงพุทธชยันตี 13.78
sn1.71:3.2 #
โกธํ ฆตฺวา น โสจติ✎ ร่าง
kodhaṁ chetvā na socati;
When anger’s slain there is no sorrow.
sn1.71:3.3 #
โกธสฺส วิสมูลสฺส✎ ร่าง
Kodhassa visamūlassa,
O deity, anger has a poisonous root
sn1.71:3.4 #
มธุรคฺคสฺส เทวเต✎ ร่าง
madhuraggassa devate;
and a sweet tip.
sn1.71:3.5 #
วธํ อริยา ปสํสนฺติ✎ ร่าง
Vadhaṁ ariyā pasaṁsanti,
The noble ones praise its killing,
sn1.71:3.6 #
ตญฺหิ ฆตฺวา น โสจตีติ ฯ ท✎ ร่าง
tañhi chetvā na socatī”ti.
for when it’s slain there is no sorrow.”
sn1.72:0.1 #
ุติยํ✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 1.72
Linked Discourses 1.72
sn1.72:0.2 #
8. Chetvāvagga
8. Slain
sn1.72:0.3 #
รถสุตฺตํ✎ ร่าง
Rathasutta
A Chariot
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน