PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 202
‹ กลับ
วิตตสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 202 ·
สํ.สก. ๑๕/๑๒๗๑ ↗
‹ ข้อ 201
ข้อ 203 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๐๒] เทวดาทูลถามว่า อะไรหนอเป็นทรัพย์เครื่องปลื้มใจอย่างประเสริฐของคนใน โลกนี้ อะไรหนอที่บุคคลประพฤติดีแล้วนำความสุขมาให้ อะไรหนอเป็นรสดีกว่าบรรดารสทั้งหลาย คนมีชีวิตเป็นอยู่ อย่างไร นักปราชญ์ทั้งหลายกล่าวว่ามีชีวิตประเสริฐ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn1.73:1.1
#
กึสูธ วิตฺตํ ปุริสสฺส เสฏฺฐํ
✎ ร่าง
“Kiṁsūdha vittaṁ purisassa seṭṭhaṁ,
“What’s a person’s best wealth?
อ้างอิง
สยามรัฐ 15.58
sn1.73:1.2
#
กึสุ สุจิณฺโณ ๓- สุขมาวหาติ
✎ ร่าง
Kiṁsu suciṇṇo sukhamāvahati;
What brings happiness when practiced well?
sn1.73:1.3
#
กึสุ หเว สาธุตรํ รสานํ
✎ ร่าง
Kiṁsu have sādutaraṁ rasānaṁ,
What’s the sweetest taste of all?
sn1.73:1.4
#
กถํชีวี ๑- ชีวิตมาหุ เสฏฺฐนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Kathaṁjīviṁ jīvitamāhu seṭṭhan”ti.
The one they say has the best life: how do they live?”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน