‹ กลับ
วุฏฐิสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 205 · สํ.สก. ๑๕/๑๒๘๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๐๕] เทวดาผู้หนึ่งแก้ว่า บรรดาสิ่งที่งอกขึ้น ข้าวกล้าเป็นประเสริฐ บรรดาสิ่งที่ตกไป ฝนเป็นประเสริฐ บรรดาสัตว์ที่เดินด้วยเท้า เหล่าโคเป็น ประเสริฐ บรรดาชนผู้แถลงคารม บุตรเป็นประเสริฐ (เพราะ ไม่กล่าวร้ายให้มารดาบิดา) ฯ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn1.74:2.1 #
พีชํ อุปฺปตตํ เสฏฺฐํ✎ ร่าง
“Bījaṁ uppatataṁ seṭṭhaṁ,
“A seed’s the best of things that rise.
sn1.74:2.2 #
วุฏฺฐิ นิปตตํ วรา✎ ร่าง
vuṭṭhi nipatataṁ varā;
Rain’s the finest thing to fall.
sn1.74:2.3 #
คาโว ปวชมานานํ✎ ร่าง
Gāvo pavajamānānaṁ,
Cattle, of things that go forth.
sn1.74:2.4 #
ปุตฺโต ปวทตํ วโรติ ฯ✎ ร่าง
putto pavadataṁ varo”ti.
And a child is the finest speaker.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน