PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 212
‹ กลับ
อิสสรสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 212 ·
สํ.สก. ๑๕/๑๓๒๗ ↗
‹ ข้อ 211
ข้อ 213 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๑๒] พระผู้มีพระภาคตรัสตอบว่า อำนาจเป็นใหญ่ในโลก หญิงเป็นสูงสุดแห่งภัณฑะทั้งหลาย ความโกรธเป็นดังสนิมศัสตราในโลก พวกโจรเป็นเสนียด ในโลก โจรนำของไปอยู่ย่อมถูกห้าม แต่สมณะนำไปกลับ เป็นที่รัก สมณะมาหาบ่อยๆ บัณฑิตย่อมยินดีต้อนรับ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
sn1.77:3.1
#
วโส ๓- อิสฺสริยํ โลเก
✎ ร่าง
“Vaso issariyaṁ loke,
“Sway is authority in the world.
อ้างอิง
พุทธชยันตี 13.82
sn1.77:3.2
#
อิตฺถี ภณฺฑานมุตฺตมํ
✎ ร่าง
itthī bhaṇḍānamuttamaṁ;
A woman is the best of valuables.
sn1.77:3.3
#
โกโธ สตฺถมลํ โลเก
✎ ร่าง
Kodho satthamalaṁ loke,
Anger in the world is a rusty sword.
sn1.77:3.4
#
โจรา โลกสฺมิมพฺพุทา
✎ ร่าง
corā lokasmimabbudā.
A bandit is a pest in the world.
sn1.77:4.1
#
โจรํ หรนฺตํ วาเรนฺติ
✎ ร่าง
Coraṁ harantaṁ vārenti,
A bandit gets arrested when they take things away.
sn1.77:4.2
#
หรนฺโต สมโณ ปิโย
✎ ร่าง
haranto samaṇo piyo;
And an ascetic is loved when they take things away.
sn1.77:4.3
#
สมณํ ปุนปฺปุนายนฺตํ
✎ ร่าง
Samaṇaṁ punappunāyantaṁ,
An ascetic is approved by the astute
sn1.77:4.4
#
อภินนฺทนฺติ ปณฺฑิตาติ ฯ อฏ
✎ ร่าง
abhinandanti paṇḍitā”ti.
when they come again and again.”
sn1.78:0.1
#
ฺฐมํ
✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 1.78
Linked Discourses 1.78
sn1.78:0.2
#
—
8. Chetvāvagga
8. Slain
sn1.78:0.3
#
กามสุตฺตํ
✎ ร่าง
Kāmasutta
Desire
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน