PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 213
‹ กลับ
กามสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 213 ·
สํ.สก. ๑๕/๑๓๓๙ ↗
‹ ข้อ 212
ข้อ 214 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๑๓] เทวดาทูลถามว่า กุลบุตรผู้ใคร่ประโยชน์ไม่ควรให้สิ่งอะไร คนไม่ควรสละ อะไร อะไรหนอที่เป็นส่วนดีงามควรปล่อย แต่ที่เป็นส่วน ลามกไม่ควรปล่อย ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn1.78:1.1
#
กิมตฺถกาโม น ทเท
✎ ร่าง
“Kimatthakāmo na dade,
“What should one who wants what’s best not give away?
sn1.78:1.2
#
กึ มจฺโจ น ปริจฺจเช
✎ ร่าง
kiṁ macco na pariccaje;
What should a mortal not forsake?
sn1.78:1.3
#
กึสุ มุญฺเจยฺย กลฺยาณึ
✎ ร่าง
Kiṁsu muñceyya kalyāṇaṁ,
What should be released when it’s good,
sn1.78:1.4
#
ปาปิกญฺจ น โมจเยติ ฯ
✎ ร่าง
pāpikaṁ na ca mocaye”ti.
but not when it’s bad?”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน