‹ กลับ
กามทสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 233 · สํ.สก. ๑๕/๑๔๖๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๓๓] กามทเทวบุตรกราบทูลว่า ข้าแต่พระผู้มีพระภาค ข้อที่หาได้ยาก นี้ คือความสันโดษ ยินดี ฯ พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ชนเหล่าใด ยินดีแล้วในความสงบแห่งจิต ชนเหล่าใด มีใจ ยินดีแล้วในความอบรมจิต ทั้งกลางวันและกลางคืน ชน เหล่านั้น ย่อมได้แม้ซึ่งสิ่งที่ได้โดยยาก ฯ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
sn2.6:3.1 #
ทุลฺลภา ภควา ยทิทํ ตุฏฺฐีติ ฯ✎ ร่าง
“Dullabhā, bhagavā, yadidaṁ tuṭṭhī”ti.
“Such contentment, Blessed One, is hard to find.”
sn2.6:4.1 #
ทุลฺลภํ วาปิ ลภนฺติ [กามทาติ ภควา✎ ร่าง
“Dullabhaṁ vāpi labhanti,
“They find it even though it’s hard,”
sn2.6:4.2 #
(kāmadāti bhagavā)
said the Buddha to Kāmada,
sn2.6:4.3 #
จิตฺตวูปสเม รตา✎ ร่าง
Cittavūpasame ratā;
“those who love peace of mind;
sn2.6:4.4 #
เยสํ ทิวา จ รตฺโต จ✎ ร่าง
Yesaṁ divā ca ratto ca,
whose minds love to meditate
sn2.6:4.5 #
ภาวนาย รโต มโนติ ฯ✎ ร่าง
Bhāvanāya rato mano”ti.
day and night.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน