‹ กลับ
เวณฑุสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 254 · สํ.สก. ๑๕/๑๖๒๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๕๔] เวณฑุเทวบุตร ยืนอยู่ ณ ที่ควรส่วนข้างหนึ่งแล้ว ได้กล่าว คาถานี้ ในสำนักพระผู้มีพระภาคว่า ชนเหล่าใด นั่งใกล้พระสุคต ประกอบตนในศาสนาของ พระโคดม ไม่ประมาทแล้ว ศึกษาตามอยู่ ชนเหล่านั้น ถึงความสุขแล้วหนอ ฯ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn2.12:1.1 #
เอกมนฺตํ ฐิโต โข เวณฺฑุ เทวปุตฺโต ภควโต สนฺติเก อิมํ คาถํ อภาสิ✎ ร่าง
Ekamantaṁ ṭhito kho veṇḍu devaputto bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
Standing to one side, the godling Vishnu spoke this verse in the Buddha’s presence:
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 23.63
sn2.12:2.1 #
สุขิตา วต เต มนุชา✎ ร่าง
“Sukhitāva te manujā,
“Happy are the men
sn2.12:2.2 #
สุคตํ ปยิรุปาสิย✎ ร่าง
sugataṁ payirupāsiya;
who pay homage to the Holy One!
sn2.12:2.3 #
ยุญฺช ๒- โคตมสาสเน✎ ร่าง
Yuñjaṁ gotamasāsane,
They apply themselves to Gotama’s instructions,
sn2.12:2.4 #
อปฺปมตฺตานุสิกฺขเรติ ฯ✎ ร่าง
appamattā nu sikkhare”ti.
diligently training.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน