PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 269
‹ กลับ
กกุธสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 269 ·
สํ.สก. ๑๕/๑๖๙๕ ↗
‹ ข้อ 268
ข้อ 270 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๖๙] พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรท่านผู้อันคนบูชา เราไม่มีทุกข์เลย และความเพลิดเพลิน ก็ไม่มี อนึ่ง ความเบื่อหน่าย ก็ไม่ครอบงำเราผู้นั่งแต่ ผู้เดียว ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn2.18:3.1
#
อนิโฆ เว อหํ ยกฺข
✎ ร่าง
“Anagho ve ahaṁ yakkha,
“I’m genuinely not gloomy, spirit,
sn2.18:3.2
#
อโถ นนฺทิ ๓- น วิชฺชติ
✎ ร่าง
atho nandī na vijjati;
and no delight is found in me.
sn2.18:3.3
#
อโถ มเมกมาสีนํ
✎ ร่าง
Atho maṁ ekamāsīnaṁ,
And also discontent doesn’t
sn2.18:3.4
#
อรตี นาภิกีรตีติ ฯ
✎ ร่าง
aratī nābhikīratī”ti.
overwhelm me as I sit alone.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน