‹ กลับ
อุตตรสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 273 · สํ.สก. ๑๕/๑๗๓๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๗๓] ราชคฤหนิทาน ฯ อุตตรเทวบุตร ยืนอยู่ ณ ที่ควรส่วนข้าง หนึ่งแล้ว ได้กล่าวคาถานี้ ในสำนักพระผู้มีพระภาคว่า ชีวิตมีอายุน้อย ถูกชราต้อนเข้าไป ชีวิตที่ถูกชราต้อนเข้าไป แล้ว ย่อมไม่มีที่ต้านทาน บุคคลเห็นภัยในมรณะนี้แล้ว พึงทำบุญอันจะนำความสุขมาให้ ฯ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
sn2.19:1.1 #
ราชคหนิทานํ ฯ✎ ร่าง
Rājagahanidānaṁ.
At Rājagaha.
อ้างอิงสยามรัฐ 15.77
sn2.19:1.2 #
เอกมนฺตํ ฐิโต โข อุตฺตโร เทวปุตฺโต ภควโต สนฺติเก อิมํ คาถํ อภาสิ✎ ร่าง
Ekamantaṁ ṭhito kho uttaro devaputto bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
Standing to one side, the godling Uttara spoke this verse in the Buddha’s presence:
sn2.19:2.1 #
อุปนียติ ชีวิตมปฺปมายุํ✎ ร่าง
“Upanīyati jīvitamappamāyu,
“This life, so very short, is led onward.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 23.67
sn2.19:2.2 #
ชรูปนีตสฺส น สนฺติ ตาณา✎ ร่าง
Jarūpanītassa na santi tāṇā;
One led on to old age has no shelter.
sn2.19:2.3 #
เอตํ ภยํ มรเณ เปกฺขมาโน✎ ร่าง
Etaṁ bhayaṁ maraṇe pekkhamāno,
Seeing this peril in death,
sn2.19:2.4 #
ปุญฺญานิ กยิราถ สุขาวหานีติ ฯ✎ ร่าง
Puññāni kayirātha sukhāvahānī”ti.
do good deeds that bring you joy.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน