PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 282
‹ กลับ
เสรีสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 282 ·
สํ.สก. ๑๕/๑๘๓๗ ↗
‹ ข้อ 281
ข้อ 283 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๘๒] เสรีเทพบุตร ครั้นยืนอยู่ ณ ที่ควรส่วนข้างหนึ่งแล้วได้กล่าว คาถาทูลถวายพระผู้มีพระภาคว่า เทวดาและมนุษย์ทั้งสองพวก ต่างก็พอใจอาหารด้วยกันทั้ง นั้น เออ ก็ผู้ที่ไม่พอใจอาหารชื่อว่ายักษ์โดยแท้ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn2.23:1.1
#
เอกมนฺตํ ฐิโต โข เสรี เทวปุตฺโต ภควนฺตํ คาถาย อชฺฌภาสิ
✎ ร่าง
Ekamantaṁ ṭhito kho serī devaputto bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
Standing to one side, the godling Serī addressed the Buddha in verse:
sn2.23:2.1
#
อนฺนเมวาภินนฺทนฺติ
✎ ร่าง
“Annamevābhinandanti,
“Both gods and humans
sn2.23:2.2
#
อุภโย ๑- เทวมานุสา
✎ ร่าง
ubhaye devamānusā;
enjoy their food.
sn2.23:2.3
#
อถ โข นาม โส ยกฺโข
✎ ร่าง
Atha ko nāma so yakkho,
So what’s the name of the spirit
sn2.23:2.4
#
ยํ อนฺนํ นาภินนฺทตีติ ฯ
✎ ร่าง
yaṁ annaṁ nābhinandatī”ti.
who doesn’t like food?”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน