PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 301
‹ กลับ
นันทิวิสาลสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 301 ·
สํ.สก. ๑๕/๒๐๑๗ ↗
‹ ข้อ 300
ข้อ 302 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๐๑] นันทิวิสาลเทพบุตร ครั้นยืนอยู่ ณ ที่ควรส่วนข้างหนึ่งแล้ว จึงได้กล่าวคาถาทูลถวายพระผู้มีพระภาคว่า ข้าแต่พระองค์ผู้เป็นมหาวีรบุรุษ สรีรยนต์ มีจักร ๑- ๔ มีทวาร ๒- ๙ เต็มไปด้วยของไม่สะอาด ประกอบด้วยความโลภ ย่อมเป็น ประดุจเปือกตม ไฉนจักมีความออกไปจากทุกข์ได้ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn2.28:1.1
#
เอกมนฺตํ ฐิโต โข นนฺทิวิสาโล เทวปุตฺโต ภควนฺตํ คาถาย อชฺฌภาสิ
✎ ร่าง
Ekamantaṁ ṭhito kho nandivisālo devaputto bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
Standing to one side, the godling Nandivisāla addressed the Buddha in verse:
sn2.28:2.1
#
จตุจกฺกํ นวทฺวารํ
✎ ร่าง
“Catucakkaṁ navadvāraṁ,
“Four are its wheels, and nine its doors;
sn2.28:2.2
#
ปุณฺณํ โลเภน สํยุตํ
✎ ร่าง
puṇṇaṁ lobhena saṁyutaṁ;
it’s stuffed full, bound with greed,
sn2.28:2.3
#
ปงฺกชาตํ มหาวีร
✎ ร่าง
Paṅkajātaṁ mahāvīra,
and born from a bog.
sn2.28:2.4
#
กถํ ยาตฺรา ภวิสฺสตีติ ฯ
✎ ร่าง
kathaṁ yātrā bhavissatī”ti.
Great hero, how will I keep going?”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน