‹ กลับ
ปฐมอายุสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 442 · สํ.สก. ๑๕/๓๔๙๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๔๒] ครั้งนั้นแล พระผู้มีพระภาคทรงทราบว่า นี่มารผู้มีบาป จึงได้ ตรัสกะมารผู้มีบาปด้วยพระคาถาว่า อายุของมนุษย์ทั้งหลายน้อย คนดีควรดูหมิ่น อายุนั้นเสีย ควรประพฤติดุจคนที่ถูกไฟไหม้ศีรษะ ฉะนั้น การที่จะไม่มาแห่งมัจจุไม่มีเลย ฯ ครั้งนั้นแล มารผู้มีบาป เป็นทุกข์ เสียใจว่า พระผู้มีพระภาคทรงรู้จัก เรา พระสุคตทรงรู้จักเรา ดังนี้ จึงได้อันตรธานไปในที่นั้นแล ฯ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
sn4.9:5.1 #
อปฺปมายุ มนุสฺสานํ✎ ร่าง
“Appamāyu manussānaṁ,
“The life of humans is short,
sn4.9:5.2 #
หิเฬยฺย นํ สุโปริโส✎ ร่าง
hīḷeyya naṁ suporiso;
and a true person scorns it.
sn4.9:5.3 #
จเรยฺยาทิตฺตสีโสว✎ ร่าง
Careyyādittasīsova,
They should live as though their head was on fire,
sn4.9:5.4 #
นตฺถิ มจฺจุสฺส นาคโมติ ฯ✎ ร่าง
natthi maccussa nāgamo”ti.
for Death comes for everyone.”
sn4.9:6.1 #
อถ โข มาโร ปาปิมา ฯเปฯ ตตฺเถวนฺตรธายีติ ฯ ท✎ ร่าง
Atha kho māro …pe… tatthevantaradhāyīti.
Then Māra … vanished right there.
sn4.10:0.1 #
✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 4.10
Linked Discourses 4.10
sn4.10:0.2 #
มํ✎ ร่าง
1. Paṭhamavagga
1. Lifespan
sn4.10:0.3 #
ทุติยอายุสุตฺต✎ ร่าง
Dutiyaāyusutta
Lifespan (2nd)
sn4.10:1.1 #
✎ ร่าง
Evaṁ me sutaṁ—
So I have heard.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 23.129
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน