PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 450
‹ กลับ
สีหสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 450 ·
สํ.สก. ๑๕/๓๕๕๔ ↗
‹ ข้อ 449
ข้อ 451 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๕๐] ลำดับนั้น มารผู้มีบาปเข้าไปใกล้พระผู้มีพระภาคถึงที่ประทับ ครั้นแล้ว กล่าวกะพระผู้มีพระภาคด้วยคาถาว่า ท่านเป็นผู้องอาจในบริษัท บันลือสีหนาท ดุจราชสีห์ ฉะนั้น หรือ ก็ผู้ที่พอจะต่อสู้ท่านยังมี ท่านเข้าใจว่าเป็นผู้ชนะแล้ว หรือ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn4.12:2.4
#
อถ โข มาโร ปาปิมา เยน ภควา เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา ภควนฺตํ คาถาย อชฺฌภาสิ
✎ ร่าง
Atha kho māro pāpimā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
Then Māra the Wicked went up to the Buddha and addressed him in verse:
sn4.12:3.1
#
กึ นุ สีโหว นทสิ
✎ ร่าง
“Kinnu sīhova nadasi,
“Why now do you roar like a lion?
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 23.131 · พุทธชยันตี 13.202
sn4.12:3.2
#
ปริสายํ วิสารโท
✎ ร่าง
parisāyaṁ visārado;
You’re so self-assured in the assembly!
sn4.12:3.3
#
ปฏิมลฺโล หิ เต อตฺถิ
✎ ร่าง
Paṭimallo hi te atthi,
For there is someone who’ll wrestle with you,
sn4.12:3.4
#
วิชิตาวี นุ มญฺญสีติ ฯ
✎ ร่าง
vijitāvī nu maññasī”ti.
so why do you imagine you’re the victor?”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน