PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 486
‹ กลับ
สมิทธิสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 486 ·
สํ.สก. ๑๕/๓๘๔๔ ↗
‹ ข้อ 485
ข้อ 487 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๘๖] แม้ครั้งที่สอง ท่านสมิทธิเป็นผู้ไม่ประมาท มีความเพียร มีตน อันส่งไปแล้วอยู่ในที่นั้นนั่นเอง แม้ในครั้งที่สอง ท่านสมิทธิไปในที่ลับเร้นอยู่ มี ความปริวิตกเกิดขึ้นอย่างนี้ ฯลฯ แม้ในครั้งที่สอง มารผู้มีบาปทราบความปริวิตก แห่งจิตของท่านสมิทธิด้วยจิตแล้ว ฯลฯ จึงทำเสียงดังน่ากลัว น่าหวาดเสียว ประดุจแผ่นดินจะถล่ม ณ ที่ใกล้ท่านสมิทธิ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn4.22:3.5
#
ทุติยมฺปิ โข อายสฺมา สมิทฺธิ ตตฺเถว อปฺปมตฺโต อาตาปี ปหิตตฺโต วิหาสิ ฯ
✎ ร่าง
Dutiyampi kho āyasmā samiddhi tattheva appamatto ātāpī pahitatto vihāsi.
And for a second time Samiddhi was meditating in that same place, diligent, ardent, and resolute.
sn4.22:3.6
#
ทุติยมฺปิ โข อายสฺมโต สมิทฺธิสฺส รโหคตสฺส ปฏิสลฺลีนสฺส ฯเปฯ
✎ ร่าง
Dutiyampi kho āyasmato samiddhissa rahogatassa paṭisallīnassa …pe…
And for a second time he had the same thought …
sn4.22:3.7
#
ทุติยมฺปิ โข มาโร ปาปิมา อายสฺมโต สมิทฺธิสฺส เจตสา เจโตปริวิตกฺกมญฺญาย ฯเปฯ
✎ ร่าง
dutiyampi kho māro pāpimā āyasmato samiddhissa cetasā cetoparivitakkamaññāya …pe…
and Māra made an earth-shattering noise.
sn4.22:3.8
#
อปิสฺสุทํ ปฐวี มญฺเญ อุทฺรียตีติ ฯ
✎ ร่าง
apissudaṁ pathavī maññe undrīyati.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน