PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 539
‹ กลับ
จาลาสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 539 ·
สํ.สก. ๑๕/๔๒๖๘ ↗
‹ ข้อ 538
ข้อ 540 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๓๙] ม. เพราะเหตุไรหนอ ท่านจึงไม่ชอบความเกิดผู้เกิดมาแล้วย่อม บริโภคกาม ใครหนอให้ท่านยึดถือเรื่องนี้ อย่าเลยภิกษุณี ท่านจงชอบความเกิดขึ้น ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn5.6:2.1
#
กึ นุ ชาตึ น โรเจสิ
✎ ร่าง
“Kiṁ nu jātiṁ na rocesi,
“Why don’t you approve of rebirth?
sn5.6:2.2
#
ชาโต กามานิ ภุญฺชติ
✎ ร่าง
jāto kāmāni bhuñjati;
When you’re born, you get to enjoy sensual pleasures.
sn5.6:2.3
#
โก นุ ตฺวํ อิทมาทปยิ
✎ ร่าง
Ko nu taṁ idamādapayi,
Who put this idea in your head:
sn5.6:2.4
#
ชาติ มา โรจ ภิกฺขุนีติ ฯ
✎ ร่าง
jātiṁ mā roca bhikkhunī”ti.
‘Nun, don’t approve of rebirth’?”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน