PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 571
‹ กลับ
พกสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 571 ·
สํ.สก. ๑๕/๔๕๙๐ ↗
‹ ข้อ 570
ข้อ 572 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๗๑] พกพรหมทูลว่า ข้าแต่พระผู้มีพระภาค พระองค์ตรัสว่า เราเป็นผู้มีปรกติเห็น ไม่มีที่สิ้นสุด ล่วงชาติชราและความโศกได้แล้วดังนี้ อะไร เป็นศีลวัตรเก่าแก่ของข้าพระองค์หนอ ขอพระองค์จงตรัส บอกศีลวัตรซึ่งข้าพระองค์ควรรู้แจ้งชัด ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn6.4:6.1
#
อนนฺตทสฺสี ภควาหมสฺมิ
✎ ร่าง
“Anantadassī bhagavāhamasmi,
“I am the blessed one of infinite vision,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 23.170 · พุทธชยันตี 13.260
sn6.4:6.2
#
ชาติชรํ โสกมุปาติวตฺโต
✎ ร่าง
Jātijaraṁ sokamupātivatto;
who has gone beyond rebirth and old age and sorrow.
sn6.4:6.3
#
กึ เม ปุราณํ วต สีลวตฺตํ
✎ ร่าง
Kiṁ me purāṇaṁ vatasīlavattaṁ,
What was my past practice of precept and observance?
sn6.4:6.4
#
อาจิกฺขเมตํ ยมหํ วิชญฺญาติ ฯ
✎ ร่าง
Ācikkha me taṁ yamahaṁ vijaññā”ti.
Explain to me so that I may understand.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน