PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 590
‹ กลับ
ปมาทสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 590 ·
สํ.สก. ๑๕/๔๗๓๙ ↗
‹ ข้อ 589
ข้อ 591 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๙๐] สุพรหมปัจเจกพรหมกล่าวว่า "วิมานของท่านนั้นถึงจะรุ่งโรจน์ส่องสว่างอยู่ในทิศอุดรก็จริง ถึงเช่นนั้น เพราะเห็นโทษในรูป [และ] เพราะเห็นรูปอันหวั่นไหวด้วยความหนาวเป็นต้นอยู่ เป็นนิจ ฉะนั้นพระศาสดาผู้มีเมธาดีจึงไม่ยินดีในรูป"
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn6.6:6.1
#
กิญฺจาปิ เต ตํ ชลตี ๑- วิมานํ
✎ ร่าง
“Kiñcāpi te taṁ jalate vimānaṁ,
“So what if your palace shines,
sn6.6:6.2
#
โอภาสยํ อุตฺตรสฺสํ ทิสายํ
✎ ร่าง
Obhāsayaṁ uttarassaṁ disāyaṁ;
lighting up the northern quarter?
sn6.6:6.3
#
รูเป รณํ ทิสฺวา สทา ปเวธิตํ
✎ ร่าง
Rūpe raṇaṁ disvā sadā pavedhitaṁ,
A clever person, seeing the strife in form,
sn6.6:6.4
#
ตสฺมา น รูเป รมตี สุเมโธติ ฯ
✎ ร่าง
Tasmā na rūpe ramatī sumedho”ti.
its chronic trembling, takes no pleasure in it.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน