‹ กลับ
สุทธิกสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 650 · สํ.สก. ๑๕/๕๓๕๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๕๐] พระผู้มีพระภาคตรัสว่า พราหมณ์ผู้กล่าวถ้อยคำแม้มาก เป็นผู้เน่าและเศร้าหมองใน ภายใน อาศัยการโกหก (ลวงโลก) ย่อมไม่เป็นพราหมณ์ เพราะชาติกษัตริย์ พราหมณ์ แพศย์ ศูทร คนจัณฑาล และ คนเทหยากเยื่อ มีความเพียรอันปรารภแล้ว มีตนส่งไปแล้ว มีความบากบั่นมั่นเป็นนิตย์ ย่อมถึงความหมดจดอย่างยิ่ง ท่าน จงรู้อย่างนี้เถิดพราหมณ์
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
sn7.7:3.1 #
พหุมฺปิ ปลปํ ชปฺปํ✎ ร่าง
“Bahumpi palapaṁ jappaṁ,
“Even one who mutters many prayers
sn7.7:3.2 #
น ชจฺจา โหติ พฺราหฺมโณ✎ ร่าง
na jaccā hoti brāhmaṇo;
is no brahmin by birth
sn7.7:3.3 #
อนฺโต กสมฺพุสงฺกฺลิฏฺโฐ✎ ร่าง
Antokasambu saṅkiliṭṭho,
if they’re filthy and corrupt within,
sn7.7:3.4 #
กุหนา ๒- อุปนิสฺสิโต✎ ร่าง
kuhanaṁ upanissito.
supporting themselves by fawning.
sn7.7:4.1 #
ขตฺติโย พฺราหฺมโณ เวสฺโส✎ ร่าง
Khattiyo brāhmaṇo vesso,
Regardless of whether you’re an aristocrat,
sn7.7:4.2 #
สุทฺโท จณฺฑาลปุกฺกุโส✎ ร่าง
Suddo caṇḍālapukkuso;
a brahmin, peasant, menial, or a corpse-worker or scavenger—
sn7.7:4.3 #
อารทฺธวิริโย ปหิตตฺโต✎ ร่าง
Āraddhavīriyo pahitatto,
if you’re energetic and resolute,
sn7.7:4.4 #
นิจฺจํ ทฬฺหปรกฺกโม✎ ร่าง
Niccaṁ daḷhaparakkamo;
always staunchly vigorous,
sn7.7:4.5 #
ปปฺโปติ ปรมํ สุทฺธึ✎ ร่าง
Pappoti paramaṁ suddhiṁ,
you’ll attain ultimate purity.
sn7.7:4.6 #
เอวํ ชานาหิ พฺราหฺมณาติ ฯ✎ ร่าง
Evaṁ jānāhi brāhmaṇā”ti.
Know that for a fact, brahmin.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน