PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 673
‹ กลับ
กสิสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 673 ·
สํ.สก. ๑๕/๕๕๖๑ ↗
‹ ข้อ 672
ข้อ 674 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๗๓] ครั้งนั้นแล กสิภารทวาชพราหมณ์ได้กราบทูลพระผู้มีพระภาค ด้วยคาถาว่า พระองค์ปฏิญาณว่าเป็นชาวนา แต่ข้าพเจ้าไม่เห็นการไถของ พระองค์ พระองค์ผู้เป็นชาวนา ข้าพเจ้าถามแล้วขอจงตรัส บอก ไฉน ข้าพเจ้าจะรู้การทำนาของพระองค์นั้นได้ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn7.11:2.10
#
อถ โข กสิภารทฺวาโช พฺราหฺมโณ ภควนฺตํ คาถาย อชฺฌภาสิ
✎ ร่าง
Atha kho kasibhāradvājo brāhmaṇo bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
Then Bhāradvāja the Farmer addressed the Buddha in verse:
sn7.11:3.1
#
กสฺสโก ปฏิชานาสิ
✎ ร่าง
“Kassako paṭijānāsi,
“You claim to be a farmer,
sn7.11:3.2
#
น จ ปสฺสามิ เต กสึ
✎ ร่าง
na ca passāmi te kasiṁ;
but I don’t see you farming.
sn7.11:3.3
#
กสฺสโก ปุจฺฉิโต พฺรูหิ
✎ ร่าง
Kassako pucchito brūhi,
Tell me how you’re a farmer when asked:
sn7.11:3.4
#
กถํ ชาเนมุ ตํ กสินฺติ ฯ
✎ ร่าง
kathaṁ jānemu taṁ kasin”ti.
how am I to recognize your farming?”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน