‹ กลับ
นวกรรมิกสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 706 · สํ.สก. ๑๕/๕๘๐๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๐๖] ลำดับนั้น นวกรรมิกภารทวาชพราหมณ์เข้าไปเฝ้าพระผู้มีพระภาค ถึงที่ประทับแล้ว ได้กราบทูลพระผู้มีพระภาคด้วยคาถาว่า ข้าแต่ท่านภิกษุ ท่านทำงานอะไรหรือ จึงอยู่ในป่าสาลพฤกษ์ พระโคดมอยู่ในป่าผู้เดียว ได้ความยินดีอะไร ฯ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn7.17:1.7 #
อถ โข นวกมฺมิกภารทฺวาโช พฺราหฺมโณ เยน ภควา เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา ภควนฺตํ คาถาย อชฺฌภาสิ✎ ร่าง
Atha kho navakammikabhāradvājo brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami. upasaṅkamitvā bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
Then Bhāradvāja the Builder went up to the Buddha and addressed him in verse:
sn7.17:2.1 #
เก นุ กมฺมนฺตา กยิรนฺติ✎ ร่าง
“Ke nu kammantā karīyanti,
“What kind of works are done by you,
sn7.17:2.2 #
ภิกฺขุ สาลวเน ภว✎ ร่าง
bhikkhu sālavane tava;
a mendicant in the sal jungle?
sn7.17:2.3 #
ยเทกโก อรญฺญสฺมึ✎ ร่าง
Yadekako araññasmiṁ,
How do you find enjoyment
sn7.17:2.4 #
รตึ วินฺทติ โคตโมติ ฯ✎ ร่าง
ratiṁ vindati gotamo”ti.
alone in the wilderness, Gotama?”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน