PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 71
‹ กลับ
สรสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 71 ·
สํ.สก. ๑๕/๔๔๑ ↗
‹ ข้อ 70
ข้อ 72 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๑] ภ. น้ำ ดิน ไฟ ลม ย่อมไม่ตั้งอยู่ในที่ใด สงสาร ทั้งหลายย่อมกลับแต่ที่นี้ วัฏฏะย่อมไม่เป็นไปในที่นี้ นามก็ดี รูปก็ดี ย่อมดับหมดในที่นี้ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
sn1.27:2.1
#
ยตฺถ อาโป จ ปฐวี
✎ ร่าง
“Yattha āpo ca pathavī,
“Where water and earth,
sn1.27:2.2
#
เตโช วาโย น คาธติ
✎ ร่าง
tejo vāyo na gādhati;
fire and air have no footing—
sn1.27:2.3
#
อโต สรา นิวตฺตนฺติ
✎ ร่าง
Ato sarā nivattanti,
from here the streams recoil;
sn1.27:2.4
#
เอตฺถ วฏฺฏํ น วตฺตติ
✎ ร่าง
ettha vaṭṭaṁ na vattati;
in reference to this, the cycle spins no more;
sn1.27:2.5
#
เอตฺถ นามญฺจ รูปญฺจ
✎ ร่าง
Ettha nāmañca rūpañca,
in reference to this, name and form
sn1.27:2.6
#
อเสสํ อุปรุชฺฌตีติ ฯ อฏ
✎ ร่าง
asesaṁ uparujjhatī”ti.
ceases with no residue left behind.”
sn1.28:0.1
#
ฺฐมํ
✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 1.28
Linked Discourses 1.28
sn1.28:0.2
#
—
3. Sattivagga
3. A Sword
sn1.28:0.3
#
มหทฺธนสุตฺตํ
✎ ร่าง
Mahaddhanasutta
Affluent
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน