PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 76
‹ กลับ
เอณิชังคสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 76 ·
สํ.สก. ๑๕/๔๖๖ ↗
‹ ข้อ 75
ข้อ 77 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๖] ท. พวกข้าพระองค์เข้ามาเฝ้าแล้ว ขอทูลถามพระองค์ ผู้มีความเพียรซูบผอม มีแข้งดังเนื้อทราย มีอาหารน้อย ไม่มี ความโลภ เป็นเหมือนราชสีห์และช้างเที่ยวไปผู้เดียว ไม่มี ห่วงใยในกามทั้งหลาย บุคคลจะพ้นจากทุกข์ได้อย่างไร ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
sn1.30:1.1
#
เอณิชงฺฆํ กิสํ วีรํ
✎ ร่าง
“Eṇijaṅghaṁ kisaṁ vīraṁ,
“O hero so lean, with antelope calves,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 13.32
sn1.30:1.2
#
อปฺปาหารํ อโลลุปํ
✎ ร่าง
appāhāraṁ alolupaṁ;
not greedy, eating little,
sn1.30:1.3
#
สีหํเวกจรํ นาคํ
✎ ร่าง
Sīhaṁvekacaraṁ nāgaṁ,
a giant, wandering alone like a lion,
sn1.30:1.4
#
กาเมสุ อนเปกฺขินํ
✎ ร่าง
kāmesu anapekkhinaṁ;
you’re not concerned for sensual pleasures.
sn1.30:1.5
#
อุปสงฺกมฺม ปุจฺฉาม
✎ ร่าง
Upasaṅkamma pucchāma,
We’ve come to ask a question:
sn1.30:1.6
#
กถํ ทุกฺขา ปมุจฺจตีติ ฯ
✎ ร่าง
kathaṁ dukkhā pamuccatī”ti.
How is one released from all suffering?”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน