‹ กลับ
วัชชีปุตตสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 783 · สํ.สก. ๑๕/๖๕๑๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๘๓] สมัยหนึ่ง ภิกษุวัชชีบุตรรูปหนึ่ง พำนักอยู่ในแนวป่าแห่งหนึ่ง ใกล้เมืองเวสาลี สมัยนั้นแล วาระแห่งมหรสพตลอดราตรีทั้งปวงย่อมมีในเมือง เวสาลี ฯ
เทียบรายประโยค (2 ประโยค)
sn9.9:1.1 #
เอกํ สมยํ อญฺญตโร วชฺชีปุตฺตโก ภิกฺขุ เวสาลิยํ วิหรติ อญฺญตรสฺมึ วนสณฺเฑ ฯ✎ ร่าง
Ekaṁ samayaṁ aññataro vajjiputtako bhikkhu vesāliyaṁ viharati aññatarasmiṁ vanasaṇḍe.
At one time a certain Vajjian mendicant was staying near Vesālī in a certain forest grove.
อ้างอิงสยามรัฐ 15.297
sn9.9:1.2 #
เตน โข ปน สมเยน✎ ร่าง
Tena kho pana samayena vesāliyaṁ vajjiputtako sabbaratticāro hoti.
Now at that time the Vajjis were holding an all-night event in Vesālī.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน