PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 799
‹ กลับ
ปทุมปุบผสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 799 ·
สํ.สก. ๑๕/๖๕๙๑ ↗
‹ ข้อ 798
ข้อ 800 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๙๙] ภิ. ดูก่อนเทวดา ท่านรู้จักเราแน่ละ และท่านเอ็นดูเรา ดูก่อนเทวดา ท่านเห็นกรรมเช่นนี้ในกาลใด ท่านพึงกล่าวอีก [ในกาลนั้น] เถิด ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn9.14:7.1
#
อทฺธา มํ ยกฺข ชานาสิ
✎ ร่าง
“Addhā maṁ yakkha jānāsi,
“Indeed, O spirit, you understand me,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 13.366
sn9.14:7.2
#
อโถ มํ อนุกมฺปสิ
✎ ร่าง
atho me anukampasi;
and you empathize with me.
sn9.14:7.3
#
ปุนปิ ยกฺข วชฺชาสิ
✎ ร่าง
Punapi yakkha vajjāsi,
Please speak to me again,
sn9.14:7.4
#
ยทา ปสฺสสิ เอทิสนฺติ ฯ
✎ ร่าง
yadā passasi edisan”ti.
whenever you see something like this.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน