‹ กลับ
สานุสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 817 · สํ.สก. ๑๕/๖๗๐๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๑๗] สามเณรสานุฟื้นขึ้นแล้วกล่าวว่า โยม ญาติ และมิตรทั้งหลายย่อมร้องไห้ถึงคนที่ตายแล้ว หรือยังเป็นอยู่แต่หายไป โยมยังเห็นฉันเป็นอยู่ ไฉนเหตุไร โยมจึงร้องไห้ถึงฉัน ฯ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn10.5:8.1 #
มตํ วา อมฺม โรทนฺติ✎ ร่าง
“Mataṁ vā amma rodanti,
“Mum, they cry for the dead,
sn10.5:8.2 #
โย วา ชีวํ น ทิสฺสติ✎ ร่าง
yo vā jīvaṁ na dissati;
or for one who’s alive but missing.
sn10.5:8.3 #
ชีวนฺตํ อมฺม ปสฺสนฺตี✎ ร่าง
Jīvantaṁ amma passantī,
I’m alive and you can see me,
sn10.5:8.4 #
กสฺมา มํ อมฺม โรทสีติ ฯ✎ ร่าง
kasmā maṁ amma rodasī”ti.
so mum, why do you weep for me?”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน