‹ กลับ
ปุนัพพสุสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 824 · สํ.สก. ๑๕/๖๗๕๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๒๔] ปุนัพพสุพูดว่า แม่จ๋า ฉันจักไม่พูด อุตราน้องสาวของฉันก็จักเป็นผู้นิ่ง เชิญแม่ฟังธรรมอย่างเดียว การฟังพระสัทธรรมนำความสุข มาให้ แม่จ๋า เราไม่รู้พระสัทธรรมจึงได้เที่ยวไปลำบาก พระพุทธเจ้าพระองค์นี้ เป็นผู้ทำความสว่างไสวแก่เทวดาและ มนุษย์ผู้ลุ่มหลง มีพระสรีระครั้งสุดท้าย มีพระจักษุ แสดง ธรรมอยู่ ฯ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
sn10.7:7.1 #
อมฺม ๓- น พฺยาหริสฺสามิ✎ ร่าง
“Ammā na byāharissāmi,
“Mom, I’m not speaking,
sn10.7:7.2 #
ตุณฺหีภูตายมุตฺตรา✎ ร่าง
tuṇhībhūtāyamuttarā;
and Uttarā is silent, too.
sn10.7:7.3 #
ธมฺมเมว นิสาเมหิ✎ ร่าง
Dhammameva nisāmehi,
Focus just on the teaching,
sn10.7:7.4 #
สทฺธมฺมสฺสวนํ สุขํ✎ ร่าง
saddhammassavanaṁ sukhaṁ;
for it’s nice to listen to the true teaching.
sn10.7:7.5 #
สทฺธมฺมสฺส อนญฺญาย✎ ร่าง
Saddhammassa anaññāya,
And it’s because we haven’t understood the teaching
sn10.7:7.6 #
อมฺม ๔- ทุกฺขํ จรามเส✎ ร่าง
ammā dukkhaṁ carāmase.
that we live in suffering, Mom.
sn10.7:8.1 #
เอส เทวมนุสฺสานํ✎ ร่าง
Esa devamanussānaṁ,
He is a beacon for those who are lost
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 23.244
sn10.7:8.2 #
สมฺมูฬฺหานํ ปภงฺกโร✎ ร่าง
sammūḷhānaṁ pabhaṅkaro;
among gods and humans.
sn10.7:8.3 #
พุทฺโธ อนฺติมสารีโร✎ ร่าง
Buddho antimasārīro,
The Buddha, bearing his final body,
sn10.7:8.4 #
ธมฺมํ เทเสติ จกฺขุมาติ ฯ✎ ร่าง
dhammaṁ deseti cakkhumā”ti.
the Clear-eyed One teaches Dhamma.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน