PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 852
‹ กลับ
สุวีรสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 852 ·
สํ.สก. ๑๕/๖๙๔๔ ↗
‹ ข้อ 851
ข้อ 853 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๕๒] สุวีรเทพบุตรทูลว่า ข้าแต่ท้าวสักกะผู้ประเสริฐกว่าเทวดา ข้าพระองค์ทั้งหลายจะ พึงได้ความสุขใด โดยไม่ต้องทำการงาน ข้าแต่ท้าวสักกะ ขอพระองค์จงตรัสบอกความสุขนั้นอันประเสริฐ ที่ไม่มีความ แห้งใจ ไม่มีความคับแค้นแก่ข้าพระองค์เถิด ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn11.1:6.1
#
อกมฺมุนา เทวเสฏฺฐ
✎ ร่าง
‘Akammunā devaseṭṭha,
‘O Sakka, first among gods,
sn11.1:6.2
#
สกฺก วินฺเทมุ ยํ สุขํ
✎ ร่าง
sakka vindemu yaṁ sukhaṁ;
that we might find the happiness
sn11.1:6.3
#
อโสกํ อนุปายาสํ
✎ ร่าง
Asokaṁ anupāyāsaṁ,
that’s sorrowless, unstressed:
sn11.1:6.4
#
ตมฺเม สกฺก วรํ ทิสาติ ฯ
✎ ร่าง
taṁ me sakka varaṁ disā’ti.
Sakka, render me this boon!’
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน