PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 872
‹ กลับ
เวปจิตติสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 872 ·
สํ.สก. ๑๕/๗๑๑๓ ↗
‹ ข้อ 871
ข้อ 873 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๗๒] มาตลีเทพบุตรกราบทูลว่า คนพาลพึงทำลายได้อย่างยิ่ง ถ้าไม่พึงเกียดกันเสียก่อน เพราะฉะนั้น ธีรชนพึงเกียดกันคนพาลด้วยอาชญาอย่าง รุนแรง ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn11.4:4.1
#
ภิยฺโย พาลา ปภิชฺเชยฺยุํ
✎ ร่าง
‘Bhiyyo bālā pabhijjeyyuṁ,
‘Fools would vent even more
sn11.4:4.2
#
โน จสฺส ปฏิเสธโก
✎ ร่าง
no cassa paṭisedhako;
if there’s no-one to put a stop to them.
sn11.4:4.3
#
ตสฺมา ภุเสน ทณฺเฑน
✎ ร่าง
Tasmā bhusena daṇḍena,
So a wise one should stop
sn11.4:4.4
#
ธีโร พาลํ นิเสธเยติ ฯ
✎ ร่าง
dhīro bālaṁ nisedhaye’ti.
a fool with forceful punishment.’
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน