PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 893
‹ กลับ
วิโรจนอสุรินทสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 893 ·
สํ.สก. ๑๕/๗๒๘๑ ↗
‹ ข้อ 892
ข้อ 894 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๙๓] ท้าวเวโรจนะจอมอสูรตรัสว่า สรรพสัตว์ย่อมเกิดความต้องการในสิ่งนั้นๆ ตามควร ส่วน การบริโภคของสรรพสัตว์มีการปรุงประกอบเป็นอย่างยิ่ง ประ โยชน์ทั้งหลายงดงามอยู่ที่ความสำเร็จ นี้เป็นถ้อยคำของ เวโรจนะ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
sn11.8:4.1
#
สพฺเพ สตฺตา อตฺถชาตา
✎ ร่าง
“Sabbe sattā atthajātā,
“All beings are in need,
อ้างอิง
สยามรัฐ 15.331
sn11.8:4.2
#
ตตฺถ ตตฺถ ยถารหํ
✎ ร่าง
tattha tattha yathārahaṁ;
as they deserve in each case.
sn11.8:4.3
#
สํโยคปรมาเตฺวว
✎ ร่าง
Saṁyogaparamā tveva,
But even so, harnessed work is the highest
sn11.8:4.4
#
สมฺโภคา สพฺพปาณินํ
✎ ร่าง
sambhogā sabbapāṇinaṁ;
thing of value for all living creatures.
sn11.8:4.5
#
นิปฺผนฺนโสภิโน อตฺถา
✎ ร่าง
Nipphannasobhano attho,
A goal is splendid when accomplished—
sn11.8:4.6
#
เวโรจนวโจ อิทนฺติ ฯ
✎ ร่าง
verocanavaco idan”ti.
this is the word of Verocana!”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน