PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 926
‹ กลับ
วันทนสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 926 ·
สํ.สก. ๑๕/๗๕๒๕ ↗
‹ ข้อ 925
ข้อ 927 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๒๖] ลำดับนั้นแล ท้าวสักกะจอมเทพได้ตรัสพระคาถานี้ ในสำนัก พระผู้มีพระภาคว่า ข้าแต่พระองค์ผู้แกล้วกล้า ทรงชนะสงครามแล้ว ทรงปลง ภาระลงแล้ว ไม่ทรงมีหนี้ ขอเชิญพระองค์เสด็จลุกขึ้น เสด็จเที่ยวไปในโลกเถิด อนึ่ง จิตของพระองค์หลุดพ้นดี แล้ว เหมือนพระจันทร์ในราตรีวันเพ็ญ ฉะนั้น ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn11.17:1.4
#
อถ โข สกฺโก เทวานมินฺโท ภควโต สนฺติเก อิมํ คาถํ อภาสิ อุฏฺฐาหิ วีร วิชิตสงฺคาม
✎ ร่าง
Atha kho sakko devānamindo bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
Then Sakka spoke this verse in the Buddha’s presence:
sn11.17:2.2
#
ปนฺนภาร อนณ วิจร โลเก
✎ ร่าง
Pannabhāra anaṇa vicara loke;
wander the world free of debt.
sn11.17:2.3
#
จิตฺตญฺจ เต สุวิมุตฺตํ
✎ ร่าง
Cittañca te suvimuttaṁ,
Your mind is fully liberated,
sn11.17:2.4
#
จนฺโท ยถา ปนฺนรสาย รตฺตินฺติ ฯ
✎ ร่าง
Cando yathā pannarasāya rattin”ti.
like the moon on the fifteenth night.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน