‹ กลับ
ตติยสักกนมัสนสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 941 · สํ.สก. ๑๕/๗๖๑๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๔๑] มา. ข้าแต่ท้าวสักกะ ได้ยินว่า พระองค์ทรงนอบน้อม บุคคลเหล่าใด บุคคลเหล่านั้นเป็นผู้ประเสริฐที่สุดในโลก เทียว ข้าแต่ท้าววาสวะ พระองค์ทรงนอบน้อมบุคคลเหล่าใด แม้ข้าพระองค์ก็ขอนอบน้อมบุคคลเหล่านั้น ฯ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn11.20:8.1 #
เสฏฺฐา หิ กิร โลกสฺมึ✎ ร่าง
‘Seṭṭhā hi kira lokasmiṁ,
‘Those who you worship
sn11.20:8.2 #
เย ตฺวํ สกฺก นมสฺสสิ✎ ร่าง
ye tvaṁ sakka namassasi;
seem to be the best in the world, Sakka.
sn11.20:8.3 #
อหมฺปิ เต นมสฺสามิ✎ ร่าง
Ahampi te namassāmi,
I too will worship
sn11.20:8.4 #
เย นมสฺสสิ วาสวาติ ฯ✎ ร่าง
ye namassasi vāsavā’”ti.
those who you worship, Vāsava.’
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน