‹ กลับ
เทศนาสูตร
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค · ข้อ 2 · สํ.นิ. ๑๖/๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒] พระผู้มีพระภาคได้ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ปฏิจจสมุปบาท เป็นไฉน ดูกรภิกษุทั้งหลาย เพราะอวิชชาเป็นปัจจัย จึงมีสังขาร เพราะสังขาร เป็นปัจจัย จึงมีวิญญาณ เพราะวิญญาณเป็นปัจจัย จึงมีนามรูป เพราะนามรูป เป็นปัจจัย จึงมีสฬายตนะ เพราะสฬายตนะเป็นปัจจัย จึงมีผัสสะ เพราะผัสสะ เป็นปัจจัย จึงมีเวทนา เพราะเวทนาเป็นปัจจัย จึงมีตัณหา เพราะตัณหาเป็น ปัจจัย จึงมีอุปาทาน เพราะอุปาทานเป็นปัจจัย จึงมีภพ เพราะภพเป็นปัจจัย จึงมีชาติ เพราะชาติเป็นปัจจัย จึงมีชราและมรณะ โสกปริเทวทุกขโทมนัสและ อุปายาส ความเกิดขึ้นแห่งกองทุกข์ทั้งมวลนี้ ย่อมมีด้วยประการอย่างนี้ นี้เราเรียกว่า ปฏิจจสมุปบาท ฯ [๒] ผัสสาหาร [๒] ผัสสาหาร
เทียบรายประโยค (18 ประโยค)
sn12.1:1.6 #
Bhagavā etadavoca:
The Buddha said this:
sn12.1:1.7 #
“paṭiccasamuppādaṁ vo, bhikkhave, desessāmi.
“Mendicants, I will teach you dependent origination.
sn12.1:1.8 #
Taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmī”ti.
Listen and apply your mind well, I will speak.”
sn12.1:1.9 #
“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
“Yes, sir,” they replied.
sn12.1:1.10 #
ภควา เอตทโวจ🤖 AI จับคู่
Bhagavā etadavoca:
The Buddha said this:
sn12.1:2.1 #
กตโม จ ภิกฺขเว ปฏิจฺจสมุปฺปาโท🤖 AI จับคู่
“Katamo ca, bhikkhave, paṭiccasamuppādo?
“And what is dependent origination?
อ้างอิงสยามรัฐ 16.2 · ฉัฏฐสังคายนา 24.2
sn12.1:2.2 #
อวิชฺชาปจฺจยา ภิกฺขเว สงฺขารา🤖 AI จับคู่
Avijjāpaccayā, bhikkhave, saṅkhārā;
Ignorance is a requirement for choices.
sn12.1:2.3 #
สงฺขารปจฺจยา วิญฺญาณํ🤖 AI จับคู่
saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ;
Choices are a requirement for consciousness.
sn12.1:2.4 #
วิญฺญาณปจฺจยา นามรูปํ🤖 AI จับคู่
viññāṇapaccayā nāmarūpaṁ;
Consciousness is a requirement for name and form.
sn12.1:2.5 #
นามรูปปจฺจยา สฬายตนํ🤖 AI จับคู่
nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṁ;
Name and form are requirements for the six sense fields.
sn12.1:2.6 #
สฬายตนปจฺจยา ผสฺโส🤖 AI จับคู่
saḷāyatanapaccayā phasso;
The six sense fields are requirements for contact.
sn12.1:2.7 #
ผสฺสปจฺจยา เวทนา🤖 AI จับคู่
phassapaccayā vedanā;
Contact is a requirement for feeling.
sn12.1:2.8 #
เวทนาปจฺจยา ตณฺหา🤖 AI จับคู่
vedanāpaccayā taṇhā;
Feeling is a requirement for craving.
sn12.1:2.9 #
ตณฺหาปจฺจยา อุปาทานํ🤖 AI จับคู่
taṇhāpaccayā upādānaṁ;
Craving is a requirement for grasping.
sn12.1:2.10 #
อุปาทานปจฺจยา ภโว🤖 AI จับคู่
upādānapaccayā bhavo;
Grasping is a requirement for continued existence.
sn12.1:2.11 #
ภวปจฺจยา ชาติ🤖 AI จับคู่
bhavapaccayā jāti;
Continued existence is a requirement for rebirth.
sn12.1:2.12 #
ชาติปจฺจยา ชรามรณํ โสกปริเทวทุกฺขโทมนสฺสุปายาสา สมฺภวนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
jātipaccayā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti.
Rebirth is a requirement for old age and death, sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress to come to be.
sn12.1:2.13 #
Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
That is how this entire mass of suffering originates.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน