‹ กลับ
สตาปารัทธสูตร
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค · ข้อ 372 · สํ.นิ. ๑๖/๔๑๓๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๗๒] พระผู้มีพระภาค ผู้สุคตศาสดา ครั้นได้ตรัสไวยากรณภาษิตนี้ จบลงแล้ว จึงตรัสพระคาถาประพันธ์ต่อไปว่า ฯ กิเลสเพียงดังหมู่ไม้ในป่า เกิดขึ้น เพราะการคบค้าสมาคม ย่อมขาด เพราะไม่คบค้าสมาคม คนเกาะท่อนไม้เล็กๆ พึงจมลงในห้วงมหรรณพ ฉันใด แม้สาธุชนก็ย่อมจมลง เพราะอาศัยคนเกียจคร้าน ฉันนั้น เพราะฉะนั้น พึงเว้นคน เกียจคร้าน มีความเพียรเลวนั้นเสีย พึงอยู่ร่วมกับบัณฑิตผู้ สงัด ผู้เป็นอริยะ ผู้มีใจสูง ผู้เพ่งพินิจ ผู้ปรารภความเพียร เป็นนิตย์ ฯ
เทียบรายประโยค (17 ประโยค)
sn14.16:8.1 #
อิทมโวจ ภควา✎ ร่าง
Idamavoca bhagavā.
That is what the Buddha said.
sn14.16:8.2 #
อิทํ วตฺวาน สุคโต อถาปรํ เอตทโวจ สตฺถา✎ ร่าง
Idaṁ vatvāna sugato athāparaṁ etadavoca satthā:
Then the Holy One, the Teacher, went on to say:
sn14.16:9.1 #
สํสคฺคา วนโถ ชาโต✎ ร่าง
“Saṁsaggā vanatho jāto,
“Socializing creates a snarl;
sn14.16:9.2 #
อสํสคฺเคน ฉิชฺชติ✎ ร่าง
asaṁsaggena chijjati;
they’re cut off by being aloof.
sn14.16:9.3 #
ปริตฺตํ ทารุมารูยฺห✎ ร่าง
Parittaṁ dārumāruyha,
If you’re lost in the middle of a great sea,
sn14.16:9.4 #
ยถา สีเท มหณฺณเว✎ ร่าง
yathā sīde mahaṇṇave.
and you clamber up on a little log, you’ll sink.
sn14.16:10.1 #
เอวํ กุสีตมาคมฺม✎ ร่าง
Evaṁ kusītamāgamma,
So too, a person who lives well
sn14.16:10.2 #
สาธุชีวีปิ สีทติ✎ ร่าง
sādhujīvipi sīdati;
sinks by relying on a lazy person.
sn14.16:10.3 #
ตสฺมา ตํ ปริวชฺเชยฺย✎ ร่าง
Tasmā taṁ parivajjeyya,
Hence you should avoid such
sn14.16:10.4 #
กุสีตํ หีนวีริยํ✎ ร่าง
kusītaṁ hīnavīriyaṁ.
a lazy person who lacks energy.
sn14.16:11.1 #
ปวิวิตฺเตหิ อริเยหิ✎ ร่าง
Pavivittehi ariyehi,
Dwell with the noble ones
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 24.140
sn14.16:11.2 #
ปหิตตฺเตหิ ฌายิภิ✎ ร่าง
pahitattehi jhāyīhi;
who are secluded and determined
sn14.16:11.3 #
นิจฺจํ อารทฺธวิริเยหิ✎ ร่าง
Niccaṁ āraddhavīriyehi,
and always energetic;
sn14.16:11.4 #
ปณฺฑิเตหิ สหาวเสติ ฯ✎ ร่าง
paṇḍitehi sahāvase”ti.
the astute who practice absorption.”
sn14.16:11.5 #
ฉฏฺฐํ ฯ✎ ร่าง
Chaṭṭhaṁ.
sn14.17:0.1 #
Saṁyutta Nikāya 14.17
Linked Discourses 14.17
sn14.17:0.2 #
2. Dutiyavagga
Chapter Two
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน