‹ กลับ
โกฏฐิตสูตร ที่ ๓
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 332 · สํ.ข. ๑๗/๓๙๕๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๓๒] พระนครพาราณสี. ท่านพระสารีบุตรนั่ง ณ ที่ควรส่วนข้างหนึ่งแล้ว ได้ถาม ท่านพระมหาโกฏฐิตะว่า ดูกรท่านโกฏฐิตะ ที่เรียกว่า อวิชชา อวิชชา ดังนี้ อวิชชาเป็นไฉน หนอแล และบุคคลเป็นผู้ประกอบด้วยอวิชชา ด้วยเหตุเพียงเท่าไร? ท่านพระมหาโกฏฐิตะกล่าวว่า ดูกรท่านผู้มีอายุ ปุถุชนผู้ไม่ได้สดับแล้วในโลกนี้ ย่อมไม่รู้ชัดซึ่งรูป ย่อมไม่รู้ชัดซึ่งเหตุเกิดแห่ง รูป ย่อมไม่รู้ชัดซึ่งความดับแห่งรูป ย่อมไม่รู้ชัดซึ่งข้อปฏิบัติเครื่องให้ถึงความดับแห่งรูป ย่อม ไม่รู้ชัดซึ่งเวทนา ... ซึ่งสัญญา ... ซึ่งสังขาร ... ซึ่งวิญญาณ ย่อมไม่รู้ชัดซึ่งเหตุเกิดแห่งวิญญาณ ย่อมไม่รู้ชัดซึ่งความดับแห่งวิญญาณ ย่อมไม่รู้ชัดซึ่งข้อปฏิบัติเครื่องให้ถึงความดับแห่งวิญญาณ. ดูกรท่านผู้มีอายุ นี้เรียกว่า อวิชชา และบุคคลเป็นผู้ประกอบด้วยอวิชชา ด้วยเหตุเพียงเท่านี้แล.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
sn22.135:1.1 #
ตญฺเญว นิทานํ ฯ✎ ร่าง
Taññeva nidānaṁ.
The same setting.
sn22.135:1.2 #
เอกมนฺตํ นิสินฺโน โข อายสฺมา สารีปุตฺโต อายสฺมนฺตํ มหาโกฏฺฐิตํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā sāriputto āyasmantaṁ mahākoṭṭhikaṁ etadavoca:
Sāriputta said to Mahākoṭṭhita:
sn22.135:1.3 #
อวิชฺชา อวิชฺชาติ อาวุโส โกฏฺฐิต วุจฺจติ✎ ร่าง
“‘avijjā, avijjā’ti, āvuso koṭṭhika, vuccati.
“Reverend Koṭṭhita, they speak of this thing called ‘ignorance’.
sn22.135:1.4 #
กตมา นุ โข อาวุโส อวิชฺชา✎ ร่าง
Katamā nu kho, āvuso, avijjā;
What is ignorance?
sn22.135:1.5 #
กิตฺตาวตา จ อวิชฺชาคโต โหตีติ ฯ✎ ร่าง
kittāvatā ca avijjāgato hotī”ti?
And how is an ignoramus defined?”
sn22.135:2.1 #
อิธาวุโส อสฺสุตวา ปุถุชฺชโน รูปํ นปฺปชานาติ รูปสมุทยํ นปฺปชานาติ รูปนิโรธํ นปฺปชานาติ รูปนิโรธคามินีปฏิปทํ นปฺปชานาติ✎ ร่าง
“Idhāvuso, assutavā puthujjano rūpaṁ nappajānāti, rūpasamudayaṁ nappajānāti, rūpanirodhaṁ nappajānāti, rūpanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ nappajānāti.
“Reverend, it’s when an unlearned ordinary person doesn’t understand form, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation.
อ้างอิงสยามรัฐ 17.216
sn22.135:2.2 #
เวทนํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Vedanaṁ nappajānāti …pe…
They don’t understand feeling …
sn22.135:2.3 #
สญฺญํ ฯ✎ ร่าง
saññaṁ …
perception …
sn22.135:2.4 #
สงฺขาเร ฯ✎ ร่าง
saṅkhāre …
choices …
sn22.135:2.5 #
วิญฺญาณํ นปฺปชานาติ วิญฺญาณสมุทยํ นปฺปชานาติ วิญฺญาณนิโรธํ นปฺปชานาติ วิญฺญาณนิโรธคามินีปฏิปทํ นปฺปชานาติ ฯ✎ ร่าง
viññāṇaṁ nappajānāti, viññāṇasamudayaṁ nappajānāti, viññāṇanirodhaṁ nappajānāti, viññāṇanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ nappajānāti.
consciousness, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation.
sn22.135:2.6 #
อยํ วุจฺจตาวุโส อวิชฺชา✎ ร่าง
Ayaṁ vuccatāvuso, avijjā;
This is called ignorance.
sn22.135:2.7 #
เอตฺตาวตา จ อวิชฺชาคโต โหตีติ ฯ✎ ร่าง
ettāvatā ca avijjāgato hotī”ti.
And this is how an ignoramus is defined.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน