เนื้อความทั้งข้อ
[๓๗๕] พระนครสาวัตถี พระผู้มีพระภาคได้ตรัสกะท่านพระราธะว่า ดูกรราธะ เธอ
จงสละความพอใจ ความกำหนัด ความเพลิดเพลิน ความทะยานอยากในรูปเสีย ด้วยอาการอย่างนี้
รูปนั้นจักเป็นของอันเธอละได้แล้ว ตัดรากขาดแล้ว ทำให้เป็นเหมือนตาลยอดด้วน ทำไม่ให้มี
ไม่ให้เกิดอีกต่อไปเป็นธรรมดา เธอจงละความพอใจ ความกำหนัด ความเพลิดเพลิน ความทะยาน
อยาก ในเวทนา ... ในสัญญา ... ในสังขาร ... ในวิญญาณเสีย ด้วยอาการอย่างนี้ วิญญาณนั้น
จักเป็นธรรมชาติอันเธอละได้แล้ว ตัดรากขาดแล้ว ทำให้เป็นเหมือนตาลยอดด้วน ทำไม่ให้มี
ไม่ให้เกิดอีกต่อไปเป็นธรรมดา.
สาวตฺถี ฯ✎ ร่าง
Sāvatthinidānaṁ.
At Sāvatthī.
อ้างอิงPTS 3.194 · สยามรัฐ 17.237
เอกมนฺตํ นิสินฺนํ โข อายสฺมนฺตํ ราธํ
ภควา เอตทโวจ✎ ร่าง
Ekamantaṁ nisinnaṁ kho āyasmantaṁ rādhaṁ bhagavā etadavoca:
When Venerable Rādha was seated to one side, the Buddha said to him:
รูเป โข ราธ โย ฉนฺโท โย ราโค ยา นนฺทิ
ยา ตณฺหา ตํ ปชหถ✎ ร่าง
“rūpe kho, rādha, yo chando yo rāgo yā nandī yā taṇhā, taṁ pajahatha.
“Rādha, you should give up any desire, greed, relishing, and craving for form.
เอวนฺตํ รูปํ ปหีนํ ภวิสฺสติ อุจฺฉินฺนมูลํ
ตาลาวตฺถุกตํ อนภาวงฺกตํ อายตึ อนุปฺปาทธมฺมํ ฯ✎ ร่าง
Evaṁ taṁ rūpaṁ pahīnaṁ bhavissati ucchinnamūlaṁ tālāvatthukataṁ anabhāvaṅkataṁ āyatiṁ anuppādadhammaṁ.
Thus that form will be given up, cut off at the root, made like a palm stump, obliterated, and unable to arise in the future.
เวทนาย โย ฉนฺโท โย ราโค ยา นนฺทิ ยา ตณฺหา ตํ
@เชิงอรรถ: ๑ ยุ. ยโต จ โข ฯ
ปชหถ✎ ร่าง
Vedanāya yo chando yo rāgo yā nandī yā taṇhā, taṁ pajahatha.
You should give up any desire, greed, relishing, and craving for feeling …
เอวํ สา เวทนา ปหีนา ภวิสฺสติ อุจฺฉินฺนมูลา
ตาลาวตฺถุกตา อนภาวงฺกตา อายตึ อนุปฺปาทธมฺมา ฯ✎ ร่าง
Evaṁ sā vedanā pahīnā bhavissati ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
สญฺญาย ฯ✎ ร่าง
Saññāya …
perception …
สงฺขาเรสุ โย ฉนฺโท โย ราโค ยา นนฺทิ ยา
ตณฺหา ตํ ปชหถ✎ ร่าง
saṅkhāresu yo chando yo rāgo yā nandī yā taṇhā, taṁ pajahatha.
choices …
เอวนฺเต สงฺขารา ปหีนา ภวิสฺสนฺติ
อุจฺฉินฺนมูลา ตาลา วตฺถุกตา อนภาวงฺกตา อายตึ
อนุปฺปาทธมฺมา ฯ✎ ร่าง
Evaṁ te saṅkhārā pahīnā bhavissanti ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
วิญฺญาเณ โย ฉนฺโท โย ราโค ยา นนฺทิ
ยา ตณฺหา ตํ ปชหถ✎ ร่าง
Viññāṇe yo chando yo rāgo yā nandī yā taṇhā, taṁ pajahatha.
consciousness.
เอวนฺตํ วิญฺญาณํ ปหีนํ ภวิสฺสติ อุจฺฉินฺนมูลํ
ตาลาวตฺถุกตํ อนภาวงฺกตํ อายตึ อนุปฺปาทธมฺมนฺติ ฯ✎ ร่าง
Evaṁ taṁ viññāṇaṁ pahīnaṁ bhavissati …pe… anuppādadhamman”ti.
Thus that consciousness will be given up, cut off at the root, made like a palm stump, obliterated, and unable to arise in the future.”
—
Saṁyutta Nikāya 23.10
Linked Discourses 23.10
—
1. Paṭhamamāravagga
1. About Māra