‹ กลับ
เจตนาสูตร
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 475 · สํ.ข. ๑๗/๕๖๙๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๗๕] พระนครสาวัตถี. ดูกรภิกษุทั้งหลาย รูปสัญเจตนาไม่เที่ยง มีอันแปรปรวนเป็น อย่างอื่นเป็นธรรมดา สัททสัญเจตนา ฯลฯ คันธสัญเจตนา ฯลฯ รสสัญเจตนา ฯลฯ โผฏฐัพพสัญเจตนา ฯลฯ ธรรมสัญเจตนาไม่เที่ยง มีอันแปรปรวนเป็นอย่างอื่นเป็นธรรมดา. ดูกรภิกษุทั้งหลาย ผู้ใดเชื่อมั่นไม่หวั่นไหว ซึ่งธรรมเหล่านี้อย่างนี้ เรากล่าวผู้นี้ว่า สัทธานุสารี ฯลฯ เป็นผู้เที่ยงที่จะตรัสรู้เป็นเบื้องหน้า.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
sn25.7:1.1 #
สาวตฺถี ฯ✎ ร่าง
Sāvatthinidānaṁ.
At Sāvatthī.
sn25.7:1.2 #
รูปสญฺเจตนา ภิกฺขเว อนิจฺจา วิปริณามี อญฺญถาภาวี✎ ร่าง
“Rūpasañcetanā, bhikkhave, aniccā vipariṇāmī aññathābhāvī;
“Mendicants, intention regarding sights is impermanent, decaying, and perishing.
sn25.7:1.3 #
สทฺทสญฺเจตนา ฯ✎ ร่าง
saddasañcetanā …
Intention regarding sounds,
sn25.7:1.4 #
คนฺธสญฺเจตนา ฯ✎ ร่าง
gandhasañcetanā …
intention regarding smells,
sn25.7:1.5 #
รสสญฺเจตนา ฯ✎ ร่าง
rasasañcetanā …
intention regarding tastes,
sn25.7:1.6 #
โผฏฺฐพฺพสญฺเจตนา ฯ✎ ร่าง
phoṭṭhabbasañcetanā …
intention regarding touches,
sn25.7:1.7 #
ธมฺมสญฺเจตนา อนิจฺจา วิปริณามี อญฺญถาภาวี ฯ✎ ร่าง
dhammasañcetanā aniccā vipariṇāmī aññathābhāvī.
and intentions regarding ideas are impermanent, decaying, and perishing.
sn25.7:1.8 #
โย ภิกฺขเว อิเม ธมฺเม เอวํ สทฺทหติ อธิมุจฺจติ ฯ อยํ วุจฺจติ สทฺธานุสารี ฯเปฯ✎ ร่าง
Yo, bhikkhave, ime dhamme evaṁ saddahati adhimuccati, ayaṁ vuccati ‘saddhānusārī …pe…
Someone who has faith and confidence in these teachings is called a follower by faith. …”
sn25.7:1.9 #
สมฺโพธิปรายโนติ ฯ✎ ร่าง
sambodhiparāyano’”ti.
sn25.7:1.10 #
Sattamaṁ.
sn25.8:0.1 #
Saṁyutta Nikāya 25.8
Linked Discourses 25.8
sn25.8:0.2 #
1. Cakkhuvagga
1. The Eye
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน