PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
› ข้อ 530
‹ กลับ
สุทธกสูตร
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 530 ·
สํ.ข. ๑๗/๖๒๘๐ ↗
‹ ข้อ 529
ข้อ 531 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๓๐] พระนครสาวัตถี. ครั้งนั้นแล พระผู้มีพระภาคได้ตรัสกะภิกษุทั้งหลายว่า ดูกร- *ภิกษุทั้งหลาย กำเนิดของครุฑ ๔ จำพวกนี้. ๔ จำพวกเป็นไฉน? คือ ครุฑที่เป็นอัณฑชะ ๑ ครุฑที่เป็นชลาพุชะ ๑ ครุฑที่เป็นสังเสทชะ ๑ ครุฑที่เป็นอุปปาติกะ ๑. ดูกรภิกษุทั้งหลาย กำเนิด ของครุฑ ๔ จำพวกนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
sn30.1:0.2
#
—
1. Supaṇṇavagga
1. Phoenixes
sn30.1:0.3
#
—
Suddhikasutta
Plain Version
sn30.1:1.1
#
สาวตฺถี ฯ ตตฺร โข ฯ
✎ ร่าง
Sāvatthinidānaṁ.
At Sāvatthī.
อ้างอิง
สยามรัฐ 17.305 · ฉัฏฐสังคายนา 25.244 · พุทธชยันตี 15.494
sn30.1:1.2
#
จตสฺโส อิมา ภิกฺขเว สุปณฺณโยนิโย ฯ
✎ ร่าง
“Catasso imā, bhikkhave, supaṇṇayoniyo.
“Mendicants, phoenixes reproduce in these four ways.
sn30.1:1.3
#
กตมา จตสฺโส ฯ
✎ ร่าง
Katamā catasso?
What four?
sn30.1:1.4
#
อณฺฑชา สุปณฺณา ชลาพุชา สุปณฺณา สํเสทชา สุปณฺณา อุปปาติกา สุปณฺณา ฯ
✎ ร่าง
Aṇḍajā supaṇṇā, jalābujā supaṇṇā, saṁsedajā supaṇṇā, opapātikā supaṇṇā—
Phoenixes are born from eggs, from a womb, from moisture, or spontaneously.
sn30.1:1.5
#
อิมา โข ภิกฺขเว จตสฺโส สุปณฺณโยนิโยติ ฯ
✎ ร่าง
imā kho, bhikkhave, catasso supaṇṇayoniyo”ti.
These are the four ways that phoenixes reproduce.”
sn30.1:1.6
#
—
Paṭhamaṁ.
sn30.2:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 30.2
Linked Discourses 30.2
sn30.2:0.2
#
—
1. Supaṇṇavagga
1. Phoenixes
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน