PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
› ข้อ 57
‹ กลับ
ปริชานสูตร
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 57 ·
สํ.ข. ๑๗/๖๐๓ ↗
‹ ข้อ 56
ข้อ 58 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๗] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็บุคคลเมื่อรู้ยิ่ง เมื่อกำหนดรู้ เมื่อหน่าย เมื่อละได้ซึ่งรูป จึงเป็นผู้ควรเพื่อสิ้นทุกข์ บุคคลเมื่อรู้ยิ่ง เมื่อกำหนดรู้ เมื่อหน่าย เมื่อละได้ซึ่งเวทนา ซึ่งสัญญา ซึ่งสังขาร ซึ่งวิญญาณ จึงเป็นผู้ควรเพื่อสิ้นทุกข์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
sn22.24:1.7
#
รูปญฺจ โข ภิกฺขเว อภิชานํ ปริชานํ วิราชยํ ปชหํ ภพฺโพ ทุกฺขกฺขยาย
✎ ร่าง
Rūpañca kho, bhikkhave, abhijānaṁ parijānaṁ virājayaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāya;
By directly knowing and completely understanding form, having dispassion for it and giving it up, you can end suffering.
sn22.24:1.8
#
เวทนํ อภิชานํ ฯ
✎ ร่าง
vedanaṁ abhijānaṁ …
By directly knowing and completely understanding feeling …
sn22.24:1.9
#
สญฺญํ ฯ
✎ ร่าง
saññaṁ …
perception …
sn22.24:1.10
#
สงฺขาเร ฯ
✎ ร่าง
saṅkhāre …
choices …
sn22.24:1.11
#
วิญฺญาณํ อภิชานํ ปริชานํ วิราชยํ ปชหํ ภพฺโพ ทุกฺขกฺขยายาติ ฯ
✎ ร่าง
viññāṇaṁ abhijānaṁ parijānaṁ virājayaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāyā”ti.
consciousness, having dispassion for it and giving it up, you can end suffering.”
sn22.24:1.12
#
—
Tatiyaṁ.
sn22.25:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 22.25
Linked Discourses 22.25
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน