PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
› ข้อ 610
‹ กลับ
สัปปายการีสูตร
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 610 ·
สํ.ข. ๑๗/๖๘๓๒ ↗
‹ ข้อ 609
ข้อ 611 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๑๐] พระนครสาวัตถี. ดูกรภิกษุทั้งหลาย ผู้ได้ฌาน ๔ จำพวกนี้. ๔ จำพวกเป็น ไฉน? คือ ผู้ได้ฌานบางคนในโลกนี้ เป็นผู้กระทำความเคารพในสมาธิ แต่ไม่กระทำความเพียร เป็นไปติดต่อในสมาธิ ๑. บางคนกระทำความเพียรเป็นไปติดต่อในสมาธิ แต่ไม่กระทำความ เคารพในสมาธิ ๑. บางคนไม่กระทำความเคารพในสมาธิ และไม่กระทำความเพียรเป็นไปติดต่อ ในสมาธิ ๑. บางคนกระทำความเคารพในสมาธิ และกระทำความเพียรเป็นไปติดต่อในสมาธิ ๑. ใน ๔ จำพวกนั้น ผู้ได้ฌานที่กระทำความเคารพในสมาธิ และกระทำความเพียรเป็นไปติดต่อใน สมาธิ. นับว่าเป็นผู้เลิศ ประเสริฐที่สุด เป็นประธาน สูงสุด และดีกว่าผู้ได้ฌานทั้ง ๔ จำพวก นั้น เปรียบเหมือนนมสดเกิดจากแม่โค นมส้มเกิดจากนมสด ฯลฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (19 ประโยค)
sn34.51:1.2
#
—
Ekapaññāsamaṁ.
sn34.52:1.1
#
—
“Samādhismiṁ abhinīhārakusalo hoti, na samādhismiṁ sappāyakārī …pe….
“One meditator is skilled in projecting the mind purified by immersion but not in doing what’s conducive to it. …”
sn34.52:1.2
#
—
Dvepaññāsamaṁ.
sn34.52:1.3
#
—
(Abhinīhāramūlakaṁ.)
sn34.53:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 34.53–54
Linked Discourses 34.53–54
sn34.53:0.2
#
—
1. Jhānavagga
1. Absorption
sn34.53:0.3
#
—
Sakkaccamūlakasātaccakārīsuttadukādi
Two on Carefulness and Persistence
sn34.53:1.1
#
สาวตฺถี ฯ
✎ ร่าง
Sāvatthinidānaṁ …
At Sāvatthī.
อ้างอิง
สยามรัฐ 17.339 · พุทธชยันตี 15.570
sn34.53:1.2
#
สมาธิสฺมึ สกฺกจฺจการี โหติ น สมาธิสฺมึ สาตจฺจการี ฯ
✎ ร่าง
“samādhismiṁ sakkaccakārī hoti, na samādhismiṁ sātaccakārī …
“One meditator is skilled in practicing carefully for immersion but not in practicing persistently for it. …”
sn34.53:1.3
#
สมาธิสฺมึ สาตจฺจการี โหติ น สมาธิสฺมึ สกฺกจฺจการี ฯ
✎ ร่าง
samādhismiṁ sātaccakārī hoti, na samādhismiṁ sakkaccakārī …
sn34.53:1.4
#
เนว สมาธิสฺมึ สกฺกจฺจการี โหติ น สมาธิสฺมึ สาตจฺจการี ฯ
✎ ร่าง
neva samādhismiṁ sakkaccakārī hoti, na ca samādhismiṁ sātaccakārī …
sn34.53:1.5
#
สมาธิสฺมึ สกฺกจฺจการี จ โหติ สมาธิสฺมึ สาตจฺจการี จ ฯ
✎ ร่าง
samādhismiṁ sakkaccakārī ca hoti, samādhismiṁ sātaccakārī ca.
sn34.53:1.6
#
ตตฺร ภิกฺขเว ยฺวายํ ฌายี ฯเปฯ
✎ ร่าง
Tatra, bhikkhave, yvāyaṁ …pe…
sn34.53:1.7
#
อุตฺตโม จ ปวโร จาติ ฯ
✎ ร่าง
uttamo ca pavaro cā”ti.
sn34.53:1.8
#
—
Tepaññāsamaṁ.
sn34.54:1.1
#
—
“Samādhismiṁ sakkaccakārī hoti, na samādhismiṁ sappāyakārī …pe….
“One meditator is skilled in practicing carefully for immersion but not in doing what’s conducive to it. …”
sn34.54:1.2
#
—
Catupaññāsamaṁ.
sn34.55:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 34.55
Linked Discourses 34.55
sn34.55:0.2
#
—
1. Jhānavagga
1. Absorption
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน