สาธุ สาธุ ภิกฺขุ✎ ร่าง
“Sādhu sādhu, bhikkhu.
“Good, good, mendicant!
อ้างอิงสยามรัฐ 17.46 · ฉัฏฐสังคายนา 25.35
สาธุ โข ตฺวํ ภิกฺขุ มยา สงฺขิตฺเตน
ภาสิตสฺส วิตฺถาเรน อตฺถํ อาชานาสิ ฯ✎ ร่าง
Sādhu kho tvaṁ, bhikkhu, mayā saṅkhittena bhāsitassa vitthārena atthaṁ ājānāsi.
It’s good that you understand the detailed meaning of what I’ve said in brief like this.
รูปญฺเจ ภิกฺขุ อนุเสติ
ตํ อนุมิยฺยติ✎ ร่าง
Rūpañce, bhikkhu, anuseti taṁ anumīyati;
If you have an underlying tendency for form, you’re measured against that,
ยํ อนุมิยฺยติ เตน สงฺขํ คจฺฉติ ฯ✎ ร่าง
yaṁ anumīyati tena saṅkhaṁ gacchati.
and you’re reckoned by what you’re measured against.
เวทนญฺเจ ฯ✎ ร่าง
Vedanañce, bhikkhu …
If you have an underlying tendency for feeling …
สญฺญญฺเจ ฯ✎ ร่าง
saññañce, bhikkhu …
perception …
สงฺขาเร เจ ฯ✎ ร่าง
saṅkhāre ce, bhikkhu …
choices …
วิญฺญาณญฺเจ อนุเสติ ตํ อนุมิยฺยติ✎ ร่าง
viññāṇañce, bhikkhu, anuseti taṁ anumīyati;
consciousness, you’re measured against that,
ยํ อนุมิยฺยติ เตน สงฺขํ คจฺฉติ ฯ✎ ร่าง
yaṁ anumīyati tena saṅkhaṁ gacchati.
and you’re reckoned by what you’re measured against.
รูปญฺเจ ภิกฺขุ นานุเสติ น
@เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. อนุมียติ ฯ สพฺพตฺถ อีทิสเมว ฯ
ตํ อนุมิยฺยติ✎ ร่าง
Rūpañce, bhikkhu, nānuseti na taṁ anumīyati;
If you have no underlying tendency for form, you’re not measured against that,
ยํ นานุมิยฺยติ น เตน สงฺขํ คจฺฉติ ฯ✎ ร่าง
yaṁ nānumīyati na tena saṅkhaṁ gacchati.
and you’re not reckoned by what you’re not measured against.
เวทนญฺเจ
นานุเสติ ฯ✎ ร่าง
Vedanañce nānuseti …
If you have no underlying tendency for feeling …
สญฺญญฺเจ นานุเสติ ฯ✎ ร่าง
saññañce nānuseti …
perception …
สงฺขาเร เจ นานุเสติ ฯ✎ ร่าง
saṅkhāre ce nānuseti …
choices …
วิญฺญาณญฺเจ นานุเสติ น ตํ อนุมิยฺยติ✎ ร่าง
viññāṇañce nānuseti na taṁ anumīyati;
consciousness, you’re not measured against that,
ยํ นานุมิยฺยติ น เตน
สงฺขํ คจฺฉติ ฯ✎ ร่าง
yaṁ nānumīyati na tena saṅkhaṁ gacchati.
and you’re not reckoned by what you’re not measured against.
อิมสฺส โข ภิกฺขุ มยา สงฺขิตฺเตน ภาสิตสฺส
เอวํ วิตฺถาเรน อตฺโถ ทฏฺฐพฺโพติ ฯเปฯ✎ ร่าง
Imassa kho, bhikkhu, mayā saṅkhittena bhāsitassa evaṁ vitthārena attho daṭṭhabbo”ti …pe…
This is how to understand the detailed meaning of what I said in brief.” …
อญฺญตโร จ ปน โส
ภิกฺขุ อรหตํ อโหสีติ ฯ✎ ร่าง
aññataro ca pana so bhikkhu arahataṁ ahosīti.
And that mendicant became one of the perfected.
—
Saṁyutta Nikāya 22.37
Linked Discourses 22.37
—
4. Natumhākavagga
4. It’s Not Yours