‹ กลับ
สมาธิสูตร
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค · ข้อ 147 · สํ.สฬา. ๑๘/๒๐๒๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๔๗] ดูกรภิกษุทั้งหลาย เธอทั้งหลายจงเจริญสมาธิเถิด ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย ภิกษุผู้มีจิตตั้งมั่นแล้ว ย่อมรู้ตามความเป็นจริง รู้อะไรตามความเป็นจริง รู้ตามความเป็นจริงว่า จักษุไม่เที่ยง รู้ตามความเป็นจริงว่า รูปทั้งหลายไม่เที่ยง รู้ตามความเป็นจริงว่า จักษุวิญญาณไม่เที่ยง รู้ตามความเป็นจริงว่า จักษุสัมผัสไม่ เที่ยง รู้ตามความเป็นจริงว่า สุขเวทนา ทุกขเวทนา หรืออทุกขมสุขเวทนา ที่ เกิดขึ้นเพราะจักษุสัมผัสเป็นปัจจัย ไม่เที่ยง ฯลฯ รู้ตามความเป็นจริงว่า ใจไม่ เที่ยง รู้ตามความเป็นจริงว่า ธรรมารมณ์ทั้งหลายไม่เที่ยง รู้ตามความเป็นจริงว่า มโนวิญญาณไม่เที่ยง รู้ตามความเป็นจริงว่า มโนสัมผัสไม่เที่ยง รู้ตามความเป็นจริงว่า สุขเวทนา ทุกขเวทนา หรืออทุกขมสุขเวทนา ที่เกิดขึ้นเพราะมโนสัมผัสเป็นปัจจัย ไม่เที่ยง ดูกรภิกษุทั้งหลาย เธอทั้งหลาย จงเจริญสมาธิเถิด ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุผู้มีจิตตั้งมั่นแล้วย่อมรู้ตามความเป็นจริง ฯ
เทียบรายประโยค (18 ประโยค)
sn35.99:1.1 #
สมาธึ ภิกฺขเว ภาเวถ ฯ✎ ร่าง
“Samādhiṁ, bhikkhave, bhāvetha.
“Mendicants, develop immersion.
อ้างอิงสยามรัฐ 18.100
sn35.99:1.2 #
สมาหิโต ภิกฺขเว ภิกฺขุ@เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. นาชฺโฌสาย ฯ เอวมุปริปิ ฯ ยถาภูตํ ปชานาติ ฯ✎ ร่าง
Samāhito, bhikkhave, bhikkhu yathābhūtaṁ pajānāti.
A mendicant who has immersion truly understands.
sn35.99:1.3 #
กิญฺจ ยถาภูตํ ปชานาติ ฯ✎ ร่าง
Kiñca yathābhūtaṁ pajānāti?
What do they truly understand?
sn35.99:1.4 #
จกฺขุํ อนิจฺจนฺติ ยถาภูตํ ปชานาติ✎ ร่าง
‘Cakkhu aniccan’ti yathābhūtaṁ pajānāti;
They truly understand that the eye is impermanent.
sn35.99:1.5 #
รูปา อนิจฺจาติ ยถาภูตํ ปชานาติ✎ ร่าง
‘rūpā aniccā’ti yathābhūtaṁ pajānāti;
They truly understand that sights …
sn35.99:1.6 #
จกฺขุวิญฺญาณํ อนิจฺจนฺติ ยถาภูตํ ปชานาติ✎ ร่าง
‘cakkhuviññāṇaṁ aniccan’ti yathābhūtaṁ pajānāti;
eye consciousness …
sn35.99:1.7 #
จกฺขุสมฺผสฺโส อนิจฺโจติ ยถาภูตํ ปชานาติ✎ ร่าง
‘cakkhusamphasso anicco’ti yathābhūtaṁ pajānāti.
eye contact …
sn35.99:1.8 #
ยมฺปิทํ จกฺขุสมฺผสฺสปจฺจยา อุปฺปชฺชติ เวทยิตํ สุขํ วา ทุกฺขํ วา อทุกฺขมสุขํ วา ตมฺปิ อนิจฺจนฺติ ยถาภูตํ ปชานาติ ฯเปฯ✎ ร่าง
‘Yampidaṁ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi aniccan’ti yathābhūtaṁ pajānāti …pe…
the pleasant, painful, or neutral feeling that arises dependent on eye contact is impermanent. …
sn35.99:1.9 #
มโน อนิจฺโจติ ยถาภูตํ ปชานาติ✎ ร่าง
‘mano aniccan’ti yathābhūtaṁ pajānāti.
They truly understand that the mind is impermanent.
sn35.99:1.10 #
ธมฺมา✎ ร่าง
Dhammā …
They truly understand that ideas …
sn35.99:1.11 #
มโนวิญฺญาณํ✎ ร่าง
manoviññāṇaṁ …
mind consciousness …
sn35.99:1.12 #
มโนสมฺผสฺโส✎ ร่าง
manosamphasso …
mind contact …
sn35.99:1.13 #
ยมฺปิทํ มโนสมฺผสฺสปจฺจยา อุปฺปชฺชติ เวทยิตํ สุขํ วา ทุกฺขํ วา อทุกฺขมสุขํ วา ตมฺปิ อนิจฺจนฺติ ยถาภูตํ ปชานาติ ฯ✎ ร่าง
‘yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi aniccan’ti yathābhūtaṁ pajānāti.
the pleasant, painful, or neutral feeling that arises dependent on mind contact is impermanent.
sn35.99:1.14 #
สมาธึ ภิกฺขเว ภาเวถ ฯ✎ ร่าง
Samādhiṁ, bhikkhave, bhāvetha.
Mendicants, develop immersion.
sn35.99:1.15 #
สมาหิโต ภิกฺขเว ภิกฺขุ ยถาภูตํ ปชานาตีติ ฯ✎ ร่าง
Samāhito, bhikkhave, bhikkhu yathābhūtaṁ pajānātī”ti.
A mendicant who has immersion truly understands.”
sn35.99:1.16 #
ฉฏฺฐํ ฯ✎ ร่าง
Chaṭṭhaṁ.
sn35.100:0.1 #
Saṁyutta Nikāya 35.100
Linked Discourses 35.100
sn35.100:0.2 #
10. Saḷavagga
10. The Sixes
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน