เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๑] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ความเกิดขึ้น ความตั้งอยู่ ความบังเกิด
ความปรากฏแห่งจักษุ นี้เป็นความเกิดขึ้นแห่งทุกข์ เป็นความตั้งอยู่แห่งโรค เป็น
ความปรากฏแห่งชราและมรณะ ฯลฯ ความเกิดขึ้น ความตั้งอยู่ ความบังเกิด
ความปรากฏแห่งใจ นี้เป็นความเกิดแห่งทุกข์ เป็นความตั้งอยู่แห่งโรค เป็นความ
ปรากฏแห่งชราและมรณะ ส่วนความดับ ความสงบ ความไม่มีแห่งจักษุ นี้เป็น
ความดับแห่งทุกข์ เป็นความสงบแห่งโรค เป็นความไม่มีแห่งชราและมรณะ ฯลฯ
ความดับ ความสงบ ความไม่มีแห่งใจ นี้เป็นความดับแห่งทุกข์ เป็นความสงบ
แห่งโรค เป็นความไม่มีแห่งชราและมรณะ ฯ
▴ ย่อ
โย ภิกฺขเว จกฺขุสฺส อุปฺปาโท ฐิติ อภินิพฺพตฺติ ปาตุภาโว
ทุกฺขสฺเสโส อุปฺปาโท โรคานํ ฐิติ ชรามรณสฺส ปาตุภาโว✎ ร่าง
“Yo, bhikkhave, cakkhussa uppādo ṭhiti abhinibbatti pātubhāvo, dukkhasseso uppādo, rogānaṁ ṭhiti, jarāmaraṇassa pātubhāvo.
“Mendicants, the arising, continuation, and manifestation and regeneration of the eye is the arising of suffering, the continuation of diseases, and the manifestation of old age and death.
อ้างอิง ฉัฏฐสังคายนา 26.13 · พุทธชยันตี 16.28
โย
โสตสฺส ฯเปฯ✎ ร่าง
Yo sotassa …pe…
The arising, continuation, and manifestation and regeneration of the ear …
โย ฆานสฺส ฯ✎ ร่าง
yo ghānassa …
nose …
โย ชิวฺหาย ฯ✎ ร่าง
yo jivhāya …
tongue …
โย กายสฺส ฯ✎ ร่าง
yo kāyassa …
body …
โย มนสฺส อุปฺปาโท ฐิติ อภินิพฺพตฺติ ปาตุภาโว ทุกฺขสฺเสโส
อุปฺปาโท โรคานํ ฐิติ ชรามรณสฺส ปาตุภาโว ฯ✎ ร่าง
yo manassa uppādo ṭhiti abhinibbatti pātubhāvo, dukkhasseso uppādo, rogānaṁ ṭhiti, jarāmaraṇassa pātubhāvo.
and mind is the arising of suffering, the continuation of diseases, and the manifestation of old age and death.
โย จ โข
ภิกฺขเว จกฺขุสฺส นิโรโธ วูปสโม อตฺถงฺคโม ทุกฺขสฺเสโส
นิโรโธ โรคานํ วูปสโม ชรามรณสฺส อตฺถงฺคโม ฯ✎ ร่าง
Yo ca kho, bhikkhave, cakkhussa nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṁ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo.
The cessation, settling, and disappearance of the eye is the cessation of suffering, the settling of diseases, and the disappearance of old age and death.
โย โสตสฺส ฯ✎ ร่าง
Yo sotassa …
The cessation, settling, and ending of the ear,
โย ฆานสฺส ฯ✎ ร่าง
yo ghānassa …
nose,
โย ชิวฺหาย ฯ✎ ร่าง
yo jivhāya …
tongue,
โย กายสฺส ฯ✎ ร่าง
yo kāyassa …
body,
โย มนสฺส นิโรโธ
วูปสโม อตฺถงฺคโม ทุกฺขสฺเสโส นิโรโธ โรคานํ วูปสโม
ชรามรณสฺส อตฺถงฺคโมติ ฯ✎ ร่าง
yo manassa nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṁ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo”ti.
and mind is the cessation of suffering, the settling of diseases, and the disappearance of old age and death.”
—
Saṁyutta Nikāya 35.22
Linked Discourses 35.22
—
2. Yamakavagga
2. Pairs