‹ กลับ
เหตุอัชฌัตตสูตร ที่ ๒
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค · ข้อ 223 · สํ.สฬา. ๑๘/๓๓๘๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๓] ดูกรภิกษุทั้งหลาย จักษุเป็นอนัตตา แม้เหตุและปัจจัยเพื่อ ความเกิดขึ้นแห่งจักษุก็เป็นอนัตตา จักษุอันเกิดแต่เหตุที่เป็นอนัตตา ที่ไหนจักเป็น อัตตาเล่า ฯลฯ ใจเป็นอนัตตา แม้เหตุและปัจจัยเพื่อความเกิดขึ้นแห่งใจก็เป็น อนัตตา ที่ไหนจักเป็นอัตตาเล่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย อริยสาวกผู้ได้สดับแล้ว เห็น อยู่อย่างนี้ ย่อมเบื่อหน่ายแม้ในจักษุ แม้ในหู แม้ในจมูก แม้ในลิ้น แม้ในกาย แม้ในใจ เมื่อเบื่อหน่าย ย่อมคลายกำหนัด เพราะคลายกำหนัด จึงหลุดพ้น เมื่อ หลุดพ้นแล้ว ย่อมมีญาณหยั่งรู้ว่า หลุดพ้นแล้ว รู้ชัดว่า ชาติสิ้นแล้ว พรหมจรรย์ อยู่จบแล้ว กิจที่ควรทำ ทำเสร็จแล้ว กิจอื่นเพื่อความเป็นอย่างนี้มิได้มี ฯ
เทียบรายประโยค (14 ประโยค)
sn35.142:1.1 #
จกฺขุํ ภิกฺขเว อนตฺตา✎ ร่าง
“Cakkhuṁ, bhikkhave, anattā.
“Mendicants, the eye is not-self.
อ้างอิงPTS 4.131 · สยามรัฐ 18.164 · ฉัฏฐสังคายนา 26.134
sn35.142:1.2 #
โยปิ เหตุ โยปิ ปจฺจโย จกฺขุสฺส อุปฺปาทาย โสปิ อนตฺตา✎ ร่าง
Yopi hetu, yopi paccayo cakkhussa uppādāya, sopi anattā.
The cause and reason that gives rise to the eye is also not-self.
sn35.142:1.3 #
อนตฺตสมฺภูตํ ภิกฺขเว จกฺขุ ๑- กุโต อตฺตา ภวิสฺสติ ฯเปฯ✎ ร่าง
Anattasambhūtaṁ, bhikkhave, cakkhu kuto attā bhavissati …pe…
Since the eye is produced by what is not-self, how could it be self?
sn35.142:1.4 #
ชิวฺหา อนตฺตา✎ ร่าง
jivhā anattā.
The ear … nose … tongue … body …
sn35.142:1.5 #
โยปิ เหตุ โยปิ ปจฺจโย ชิวฺหาย อุปฺปาทาย โสปิ อนตฺตา✎ ร่าง
Yopi hetu yopi paccayo jivhāya uppādāya, sopi anattā.
sn35.142:1.6 #
อนตฺตสมฺภูตา ภิกฺขเว ชิวฺหา กุโต อตฺตา ภวิสฺสติ ฯเปฯ✎ ร่าง
Anattasambhūtā, bhikkhave, jivhā kuto attā bhavissati …pe…
sn35.142:1.7 #
มโน อนตฺตา✎ ร่าง
mano anattā.
mind is not-self.
sn35.142:1.8 #
โยปิ เหตุ โยปิ ปจฺจโย มนสฺส อุปฺปาทาย โสปิ อนตฺตา✎ ร่าง
Yopi hetu yopi paccayo manassa uppādāya, sopi anattā.
The cause and reason that gives rise to the mind is also not-self.
sn35.142:1.9 #
อนตฺตสมฺภูโต ภิกฺขเว มโน กุโต อตฺตา ภวิสฺสติ ฯ✎ ร่าง
Anattasambhūto, bhikkhave, mano kuto attā bhavissati.
Since the mind is produced by what is not-self, how could it be self?
sn35.142:1.10 #
เอวํ ปสฺสํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Evaṁ passaṁ …pe…
Seeing this …
sn35.142:1.11 #
นาปรํ อิตฺถตฺตายาติ ปชานาตีติ ฯ อฏฺฐ✎ ร่าง
nāparaṁ itthattāyā’ti pajānātī”ti.
They understand: ‘… there is nothing further for this place.’”
sn35.142:1.12 #
มํ ฯ✎ ร่าง
Navamaṁ.
sn35.143:0.1 #
Saṁyutta Nikāya 35.143
Linked Discourses 35.143
sn35.143:0.2 #
14. Devadahavagga
14. At Devadaha
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน