‹ กลับ
เหตุพาหิรสูตร ที่ ๑
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค · ข้อ 224 · สํ.สฬา. ๑๘/๓๔๐๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๔] ดูกรภิกษุทั้งหลาย รูปเป็นของไม่เที่ยง แม้เหตุและปัจจัย เพื่อความเกิดขึ้นแห่งรูปก็ไม่เที่ยง รูปอันเกิดแต่เหตุที่ไม่เที่ยง ที่ไหนจัก เที่ยงเล่า เสียง กลิ่น รส โผฏฐัพพะ ธรรมารมณ์เป็นของไม่เที่ยง แม้เหตุ และปัจจัยเพื่อความเกิดขึ้นแห่งธรรมารมณ์ก็ไม่เที่ยง ธรรมารมณ์อันเกิดแต่เหตุที่ ไม่เที่ยง ที่ไหนจักเที่ยงเล่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย อริยสาวกผู้ได้สดับแล้วเห็นอยู่ อย่างนี้ ย่อมเบื่อหน่ายแม้ในรูป แม้ในเสียง แม้ในกลิ่น แม้ในรส แม้ใน โผฏฐัพพะ แม้ในธรรมารมณ์ เมื่อเบื่อหน่าย ย่อมคลายกำหนัด เพราะคลาย กำหนัด จึงหลุดพ้น เมื่อหลุดพ้นแล้ว ย่อมมีญาณหยั่งรู้ว่า หลุดพ้นแล้ว รู้ชัดว่า ชาติสิ้นแล้ว พรหมจรรย์อยู่จบแล้ว กิจที่ควรทำ ทำเสร็จแล้ว กิจอื่นเพื่อความ เป็นอย่างนี้มิได้มี ฯ
เทียบรายประโยค (15 ประโยค)
sn35.143:1.1 #
รูปา ภิกฺขเว อนิจฺจา✎ ร่าง
“Rūpā, bhikkhave, aniccā.
“Mendicants, sights are impermanent.
อ้างอิงพุทธชยันตี 16.264
sn35.143:1.2 #
โยปิ เหตุ โยปิ ปจฺจโย รูปานํ อุปฺปาทาย ฯเปฯ โสปิ อนิจฺโจ✎ ร่าง
Yopi hetu, yopi paccayo rūpānaṁ uppādāya, sopi anicco.
The cause and reason that gives rise to sights is also impermanent.
sn35.143:1.3 #
อนิจฺจสมฺภูตา ภิกฺขเว รูปา กุโต นิจฺจา ภวิสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Aniccasambhūtā, bhikkhave, rūpā kuto niccā bhavissanti.
Since sights are produced by what is impermanent, how could they be permanent?
sn35.143:1.4 #
สทฺทา✎ ร่าง
Saddā …
Sounds …
sn35.143:1.5 #
คนฺธา✎ ร่าง
gandhā …
Smells …
sn35.143:1.6 #
รสา✎ ร่าง
rasā …
Tastes …
sn35.143:1.7 #
โผฏฺฐพฺพา✎ ร่าง
phoṭṭhabbā …
Touches …
sn35.143:1.8 #
ธมฺมา อนิจฺจา✎ ร่าง
dhammā aniccā.
Ideas are impermanent.
sn35.143:1.9 #
โยปิ เหตุ โยปิ ปจฺจโย ธมฺมานํ อุปฺปาทาย โสปิ อนิจฺโจ✎ ร่าง
Yopi hetu, yopi paccayo dhammānaṁ uppādāya, sopi anicco.
The cause and reason that gives rise to ideas is also impermanent.
sn35.143:1.10 #
อนิจฺจสมฺภูตา ภิกฺขเว ธมฺมา กุโต นิจฺจา ภวิสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Aniccasambhūtā, bhikkhave, dhammā kuto niccā bhavissanti.
Since ideas are produced by what is impermanent, how could they be permanent?
sn35.143:1.11 #
เอวํ ปสฺสํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Evaṁ passaṁ …pe…
Seeing this …
sn35.143:1.12 #
นาปรํ อิตฺถตฺตายาติ ปชานาตีติ ฯ✎ ร่าง
nāparaṁ itthattāyā’ti pajānātī”ti.
They understand: ‘… there is nothing further for this place.’”
sn35.143:1.13 #
Dasamaṁ.
sn35.144:0.1 #
Saṁyutta Nikāya 35.144
Linked Discourses 35.144
sn35.144:0.2 #
14. Devadahavagga
14. At Devadaha
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน