‹ กลับ
เหตุพาหิรสูตร ที่ ๑
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค · ข้อ 225 · สํ.สฬา. ๑๘/๓๔๐๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๕] ดูกรภิกษุทั้งหลาย รูปเป็นทุกข์ แม้เหตุและปัจจัยเพื่อความ เกิดขึ้นแห่งรูปก็เป็นทุกข์ รูปอันเกิดแต่เหตุที่เป็นทุกข์ ที่ไหนจักเป็นสุขเล่า เสียง กลิ่น รส โผฏฐัพพะ ธรรมารมณ์เป็นทุกข์ แม้เหตุและปัจจัยเพื่อความ เกิดขึ้นแห่งธรรมารมณ์ก็เป็นทุกข์ ธรรมารมณ์อันเกิดแต่เหตุที่เป็นทุกข์ ที่ไหนจัก เป็นสุขเล่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย อริยสาวกผู้ได้สดับแล้วเห็นอยู่อย่างนี้ ย่อมเบื่อ หน่ายแม้ในรูป แม้ในเสียง แม้ในกลิ่น แม้ในรส แม้ในโผฏฐัพพะ แม้ใน ธรรมารมณ์ เมื่อเบื่อหน่าย ย่อมคลายกำหนัด เพราะคลายกำหนัด จึงหลุดพ้น เมื่อหลุดพ้นแล้ว ย่อมมีญาณหยั่งรู้ว่า หลุดพ้นแล้ว รู้ชัดว่า ชาติสิ้นแล้ว พรหมจรรย์อยู่จบแล้ว กิจที่ควรทำ ทำเสร็จแล้ว กิจอื่นเพื่อความเป็นอย่างนี้ มิได้มี ฯ
เทียบรายประโยค (15 ประโยค)
sn35.144:1.1 #
รูปา ภิกฺขเว ทุกฺขา✎ ร่าง
“Rūpā, bhikkhave, dukkhā.
“Mendicants, sights are suffering.
sn35.144:1.2 #
โยปิ เหตุ โยปิ ปจฺจโย รูปานํ อุปฺปาทาย โสปิ ทุกฺโข✎ ร่าง
Yopi hetu, yopi paccayo rūpānaṁ uppādāya, sopi dukkho.
The cause and reason that gives rise to sights is also suffering.
sn35.144:1.3 #
ทุกฺขสมฺภูตา ภิกฺขเว รูปา กุโต สุขา ภวิสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasambhūtā, bhikkhave, rūpā kuto sukhā bhavissanti.
Since sights are produced by what is suffering, how could they be happiness?
sn35.144:1.4 #
สทฺทา✎ ร่าง
Saddā …
Sounds …
sn35.144:1.5 #
คนฺธา✎ ร่าง
gandhā …
Smells …
sn35.144:1.6 #
รสา✎ ร่าง
rasā …
Tastes …
sn35.144:1.7 #
โผฏฺฐพฺพา✎ ร่าง
phoṭṭhabbā …
Touches …
sn35.144:1.8 #
ธมฺมา ทุกฺขา✎ ร่าง
dhammā dukkhā.
Ideas are suffering.
sn35.144:1.9 #
โยปิ เหตุ โยปิ ปจฺจโย ธมฺมานํ อุปฺปาทาย โสปิ ทุกฺโข✎ ร่าง
Yopi hetu, yopi paccayo dhammānaṁ uppādāya, sopi dukkho.
The cause and reason that gives rise to ideas is also suffering.
sn35.144:1.10 #
ทุกฺขสมฺภูตา ภิกฺขเว ธมฺมา กุโต สุขา ภวิสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasambhūtā, bhikkhave, dhammā kuto sukhā bhavissanti.
Since ideas are produced by what is suffering, how could they be happiness?
sn35.144:1.11 #
เอวํ ปสฺสํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Evaṁ passaṁ …pe…
Seeing this …
sn35.144:1.12 #
นาปรํ อิตฺถตฺตายาติ ปชานาตีติ ฯ นว✎ ร่าง
nāparaṁ itthattāyā’ti pajānātī”ti.
They understand: ‘… there is nothing further for this place.’”
sn35.144:1.13 #
มํ ฯ✎ ร่าง
Ekādasamaṁ.
sn35.145:0.1 #
Saṁyutta Nikāya 35.145
Linked Discourses 35.145
sn35.145:0.2 #
14. Devadahavagga
14. At Devadaha
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน