เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๗] ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราจักแสดงกรรมทั้งใหม่และเก่า ความดับ
แห่งกรรม และปฏิปทาอันเป็นเครื่องให้ถึงความดับแห่งกรรม ท่านทั้งหลายจงฟัง
จงใส่ใจให้ดี เราจักกล่าว ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็กรรมเก่าเป็นไฉน จักษุอันบัณฑิต
พึงเห็นว่าเป็นกรรมเก่า อันปัจจัยทั้งหลายปรุงแต่งแล้ว สำเร็จด้วยเจตนา เป็น
ที่ตั้งแห่งเวทนา หู ... จมูก ... ลิ้น ... กาย ... ใจอันบัณฑิตพึงเห็นว่าเป็นกรรมเก่า อัน
ปัจจัยปรุงแต่งแล้ว สำเร็จด้วยเจตนา เป็นที่ตั้งแห่งเวทนา ดูกรภิกษุทั้งหลาย
นี้เราเรียกว่า กรรมเก่า ฯ
นวปุราณานิ ภิกฺขเว กมฺมานิ เทสิสฺสามิ กมฺมนิโรธญฺจ
กมฺมนิโรธคามินิญฺจ ปฏิปทํ✎ ร่าง
“Navapurāṇāni, bhikkhave, kammāni desessāmi kammanirodhaṁ kammanirodhagāminiñca paṭipadaṁ.
“Mendicants, I will teach you old deeds, new deeds, the cessation of deeds, and the practice that leads to the cessation of deeds.
อ้างอิงPTS 4.133 · สยามรัฐ 18.166 · ฉัฏฐสังคายนา 26.136 · พุทธชยันตี 16.266
ตํ สุณาถ สาธุกํ มนสิกโรถ
ภาสิสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
Taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmīti.
Listen and apply your mind well, I will speak. …
กตมญฺจ ภิกฺขเว ปุราณกมฺมํ ฯ✎ ร่าง
Katamañca, bhikkhave, purāṇakammaṁ?
And what is old deeds?
จกฺขุํ ภิกฺขเว
ปุราณกมฺมํ อภิสงฺขตํ อภิสญฺเจตยิตํ เวทนิยํ ทฏฺฐพฺพํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Cakkhu, bhikkhave, purāṇakammaṁ abhisaṅkhataṁ abhisañcetayitaṁ vedaniyaṁ daṭṭhabbaṁ …pe…
The eye is old deeds. It should be seen as produced by choices and intentions, as something to be felt.
ชิวฺหา ปุราณกมฺมา อภิสงฺขตา อภิสญฺเจตยิตา เวทนิยา ทฏฺฐพฺพา
ฯเปฯ✎ ร่าง
jivhā purāṇakammā abhisaṅkhatā abhisañcetayitā vedaniyā daṭṭhabbā …pe…
The ear … nose … tongue … body …
มโน ปุราณกมฺโม อภิสงฺขโต อภิสญฺเจตยิโต เวทนิโย
ทฏฺฐพฺโพ ฯ✎ ร่าง
mano purāṇakammo abhisaṅkhato abhisañcetayito vedaniyo daṭṭhabbo.
mind is old deeds. It should be seen as produced by choices and intentions, as something to be felt.
อิทํ วุจฺจติ ภิกฺขเว ปุราณกมฺมํ ฯ✎ ร่าง
Idaṁ vuccati, bhikkhave, purāṇakammaṁ.
This is called old deeds.