PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
› ข้อ 23
‹ กลับ
อุปปาทสูตร ที่ ๒
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค · ข้อ 23 ·
สํ.สฬา. ๑๘/๒๘๐ ↗
‹ ข้อ 22
ข้อ 24 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๓] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ความดับ ความสงบ ความไม่มีแห่งรูป นี้ เป็นความดับแห่งทุกข์ เป็นความสงบแห่งโรค เป็นความไม่มีแห่งชราและมรณะ ฯลฯ ความดับ ความสงบ ความไม่มีแห่งธรรมารมณ์ นี้เป็นความดับแห่งทุกข์ เป็นความสงบแห่งโรค เป็นความไม่มีแห่งชราและมรณะ ฯ ๑. สัมโพธสูตรที่ ๑ ๒. สัมโพธสูตรที่ ๒ ๓. อัสสาทสูตรที่ ๑ ๔. อัสสาทสูตรที่ ๒ ๕. โนอัสสาทสูตรที่ ๑ ๖. โนอัสสาทสูตรที่ ๒ ๗. อภินันทสูตรที่ ๑ ๘. อภินันทสูตรที่ ๒ ๙. อุปปาทสูตรที่ ๑ ๑๐. อุปปาท- *สูตรที่ ๒ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (19 ประโยค)
sn35.22:2.1
#
โย จ โข ภิกฺขเว รูปานํ นิโรโธ วูปสโม อตฺถงฺคโม ทุกฺขสฺเสโส นิโรโธ โรคานํ วูปสโม ชรามรณสฺส อตฺถงฺคโม ฯ
✎ ร่าง
Yo ca kho, bhikkhave, rūpānaṁ nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṁ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo.
The cessation, settling, and ending of sights,
อ้างอิง
PTS 4.15 · สยามรัฐ 18.18
sn35.22:2.2
#
โย สทฺทานํ ฯ
✎ ร่าง
Yo saddānaṁ …pe…
sounds,
sn35.22:2.3
#
โย คนฺธานํ ฯ
✎ ร่าง
yo gandhānaṁ …
smells,
sn35.22:2.4
#
โย รสานํ ฯ
✎ ร่าง
yo rasānaṁ …
tastes,
sn35.22:2.5
#
โย โผฏฺฐพฺพานํ ฯ
✎ ร่าง
yo phoṭṭhabbānaṁ …
touches,
sn35.22:2.6
#
โย ธมฺมานํ นิโรโธ วูปสโม อตฺถงฺคโม ทุกฺขสฺเสโส นิโรโธ โรคานํ วูปสโม ชรามรณสฺส อตฺถงฺคโมติ ฯ
✎ ร่าง
yo dhammānaṁ nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṁ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo”ti.
and ideas is the cessation of suffering, the settling of diseases, and the disappearance of old age and death.”
sn35.22:2.7
#
ทสมํ ฯ
✎ ร่าง
Dasamaṁ.
sn35.22:2.8
#
ยมกวคฺโค ทุติโย ฯ
✎ ร่าง
Yamakavaggo dutiyo.
sn35.22:3.0
#
ตสฺสุทฺทานํ
✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
sn35.22:3.1
#
สมฺโพเธน ทุเว วุตฺตา
✎ ร่าง
Sambodhena duve vuttā,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 26.14
sn35.22:3.2
#
อสฺสาเทน อปเร เทฺว
✎ ร่าง
Assādena apare duve;
sn35.22:3.3
#
โน เจเตน เทฺว วุตฺตา
✎ ร่าง
No cetena duve vuttā,
sn35.22:3.4
#
อภินนฺเทน อปเร เทฺว
✎ ร่าง
Abhinandena apare duve;
sn35.22:3.5
#
อุปฺปาเทน ทุเว วุตฺตา
✎ ร่าง
Uppādena duve vuttā,
sn35.22:3.6
#
วคฺโค เตน ปวุจฺจตีติ ฯ
✎ ร่าง
Vaggo tena pavuccatīti.
sn35.23:0.1
#
ส
✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 35.23
Linked Discourses 35.23
sn35.23:0.2
#
พฺพวคฺโค
✎ ร่าง
3. Sabbavagga
3. All
sn35.23:0.3
#
ตต
✎ ร่าง
Sabbasutta
All
sn35.23:1.1
#
ิโย
✎ ร่าง
Sāvatthinidānaṁ.
At Sāvatthī.
อ้างอิง
สยามรัฐ 18.19 · พุทธชยันตี 16.30
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน