เนื้อความทั้งข้อ
[๒๔๖] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุเห็นรูปอันไม่เที่ยงนั่นแลว่า ไม่เที่ยง
ความเห็นของภิกษุนั้น ชื่อว่าเป็นความเห็นชอบ เมื่อเห็นชอบย่อมเบื่อหน่าย
เพราะสิ้นความเพลิดเพลิน จึงสิ้นราคะ เพราะสิ้นราคะ จึงสิ้นความเพลิดเพลิน
เพราะสิ้นความเพลิดเพลินและราคะ เราจึงเรียกว่า จิตหลุดพ้นดีแล้ว ภิกษุเห็น
เสียง กลิ่น รส โผฏฐัพพะ ธรรมารมณ์ อันไม่เที่ยงนั่นแลว่า ไม่เที่ยง ความเห็น
ของภิกษุนั้น ชื่อว่าเป็นความเห็นชอบ เมื่อเห็นชอบย่อมเบื่อหน่าย เพราะสิ้น
ความเพลิดเพลิน จึงสิ้นราคะ เพราะสิ้นราคะ จึงสิ้นความเพลิดเพลิน เพราะสิ้น
ความเพลิดเพลินและราคะ เราจึงเรียกว่า จิตหลุดพ้นดีแล้ว ฯ
อนิจฺเจเยว ภิกฺขเว ภิกฺขุ รูเป อนิจฺจาติ ปสฺสติ
สาสฺส โหติ สมฺมาทิฏฺฐิ✎ ร่าง
“Anicceyeva, bhikkhave, bhikkhu rūpe aniccāti passati, sāssa hoti sammādiṭṭhi.
“Mendicants, sights really are impermanent. A mendicant sees that they are impermanent: that’s their right view.
สมฺมา ปสฺสํ นิพฺพินฺทติ✎ ร่าง
Sammā passaṁ nibbindati.
Seeing rightly, they grow disillusioned.
นนฺทิกฺขยา
ราคกฺขโย✎ ร่าง
Nandikkhayā rāgakkhayo;
When relishing ends, greed ends. When greed ends, relishing ends.
ราคกฺขยา นนฺทิกฺขโย✎ ร่าง
rāgakkhayā nandikkhayo.
นนฺทิราคกฺขยา จิตฺตํ
สุวิมุตฺตนฺติ วุจฺจติ ฯ✎ ร่าง
Nandirāgakkhayā cittaṁ suvimuttanti vuccati.
When relishing and greed end, the mind is said to be well freed.
อนิจฺเจเยว ภิกฺขเว ภิกฺขุ สทฺเท✎ ร่าง
Anicceyeva, bhikkhave, bhikkhu sadde …
Sounds …
คนฺเธ✎ ร่าง
gandhe …
Smells …
รเส✎ ร่าง
rase …
Tastes …
โผฏฺฐพฺเพ✎ ร่าง
phoṭṭhabbe …
Touches …
ธมฺเม อนิจฺจาติ ปสฺสติ สาสฺส โหติ สมฺมาทิฏฺฐิ✎ ร่าง
dhamme aniccāti passati, sāssa hoti sammādiṭṭhi.
Ideas really are impermanent. A mendicant sees that they are impermanent: that’s their right view.
สมฺมา ปสฺสํ นิพฺพินฺทติ✎ ร่าง
Sammā passaṁ nibbindati.
Seeing rightly, they grow disillusioned.
นนฺทิกฺขยา ราคกฺขโย✎ ร่าง
Nandikkhayā rāgakkhayo;
When relishing ends, greed ends. When greed ends, relishing ends.
ราคกฺขยา
นนฺทิกฺขโย✎ ร่าง
rāgakkhayā nandikkhayo.
นนฺทิราคกฺขยา จิตฺตํ สุวิมุตฺตนฺติ วุจฺจตีติ ฯ✎ ร่าง
Nandirāgakkhayā cittaṁ suvimuttanti vuccatī”ti.
When relishing and greed end, the mind is said to be well freed.”
—
Saṁyutta Nikāya 35.158
Linked Discourses 35.158
—
16. Nandikkhayavagga
16. The End of Relishing