ปญฺจิมานิ ภิกฺขเว ฐานานิ สุลภานิ กตปุญฺเญน
มาตุคาเมน ฯ✎ ร่าง
Pañcimāni, bhikkhave, ṭhānāni sulabhāni katapuññena mātugāmena.
There are five things that are easy to get for ladies who have made merit.
อ้างอิงPTS 4.250 · พุทธชยันตี 16.472
กตมานิ ปญฺจ ฯ✎ ร่าง
Katamāni pañca?
What five?
ปฏิรูเป กุเล ชาเยยฺยนฺติ✎ ร่าง
Patirūpe kule jāyeyyanti—
‘May I be born into a suitable family!’
อิทมฺปิ ภิกฺขเว ปฐมํ ฐานํ สุลภํ กตปุญฺเญน มาตุคาเมน ฯ✎ ร่าง
idaṁ, bhikkhave, paṭhamaṁ ṭhānaṁ sulabhaṁ katapuññena mātugāmena.
This is the first thing.
ปฏิรูเป กุเล ชายิตฺวา ปฏิรูปํ กุลํ คจฺเฉยฺยนฺติ✎ ร่าง
Patirūpe kule jāyitvā patirūpaṁ kulaṁ gaccheyyanti—
‘Having been born into a suitable family, may I marry into a suitable family!’
อิทมฺปิ ภิกฺขเว
ทุติยํ ฐานํ สุลภํ กตปุญฺเญน มาตุคาเมน ฯ✎ ร่าง
idaṁ, bhikkhave, dutiyaṁ ṭhānaṁ sulabhaṁ katapuññena mātugāmena.
This is the second thing.
ปฏิรูเป กุเล
ชายิตฺวา ปฏิรูปํ กุลํ คนฺตฺวา อสปตฺติ อคารํ อชฺฌาวเสยฺยนฺติ✎ ร่าง
Patirūpe kule jāyitvā patirūpaṁ kulaṁ gantvā asapatti agāraṁ ajjhāvaseyyanti—
‘Having been born into a suitable family and married into a suitable family, may I live at home without a co-wife!’
อิทมฺปิ ภิกฺขเว ตติยํ ฐานํ สุลภํ กตปุญฺเญน มาตุคาเมน ฯ✎ ร่าง
idaṁ, bhikkhave, tatiyaṁ ṭhānaṁ sulabhaṁ katapuññena mātugāmena.
This is the third thing.
ปฏิรูเป กุเล ชายิตฺวา ปฏิรูปํ กุลํ คนฺตฺวา อสปตฺติ อคารํ
อชฺฌาวสนฺตี ปุตฺตวตี อสฺสนฺติ✎ ร่าง
Patirūpe kule jāyitvā patirūpaṁ kulaṁ gantvā asapatti agāraṁ ajjhāvasantī puttavatī assanti—
‘Having been born into a suitable family, and married into a suitable family, and living at home without a co-wife, may I have children!’
อิทมฺปิ ภิกฺขเว จตุตฺถํ ฐานํ
สุลภํ กตปุญฺเญน มาตุคาเมน ฯ✎ ร่าง
idaṁ, bhikkhave, catutthaṁ ṭhānaṁ sulabhaṁ katapuññena mātugāmena.
This is the fourth thing.
ปฏิรูเป กุเล ชายิตฺวา ปฏิรูปํ
กุลํ คนฺตฺวา อสปตฺติ อคารํ อชฺฌาวสนฺตี ปุตฺตวตี สมานา
สามิกํ อภิภุยฺย วตฺเตยฺยนฺติ✎ ร่าง
Patirūpe kule jāyitvā patirūpaṁ kulaṁ gantvā asapatti agāraṁ ajjhāvasantī puttavatī samānā sāmikaṁ abhibhuyya vatteyyanti—
‘Having been born into a suitable family, and married into a suitable family, and living at home without a co-wife, and having had children, may I live having mastered my husband!’
อิทมฺปิ ภิกฺขเว ปญฺจมํ ฐานํ สุลภํ
กตปุญฺเญน มาตุคาเมน ฯ✎ ร่าง
idaṁ, bhikkhave, pañcamaṁ ṭhānaṁ sulabhaṁ katapuññena mātugāmena.
This is the fifth thing.
อิมานิ โข ภิกฺขเว ปญฺจ ฐานานิ
สุลภานิ กตปุญฺเญน มาตุคาเมนาติ ฯ✎ ร่าง
Imāni kho, bhikkhave, pañca ṭhānāni sulabhāni katapuññena mātugāmenā”ti.
These are the five things that are easy to get for ladies who have made merit.”
—
Saṁyutta Nikāya 37.33
Linked Discourses 37.33